Скачать книгу

на приборную панель.

      Фрида вскочила и бросилась к панели, оттолкнув меня от неё; вглядевшись в текст, она с облегчением выдохнула и поглядела на меня.

      – …фух, пронесло, – сообщила она. – Это не пираты. Всего лишь Канцеляры.

      – Кто-кто? – не понял я.

      – Ну, я тоже никогда не видела их вживую, – заметила она, пожимая плечами. – Но слышала. Эти ребята точно не пираты. Про них ходят слухи, что это самая бюрократизированная раса в галактике.

      Самая… какая?

      Упс. Кажется, я поторопился сказать, что ресурс закончился.

      – Чего это ты так побледнел? – с удивлением покосилась на меня Фрида.

      Да как бы тебе объяснить.

      Дед всегда учил меня, что уверенность – двоякая штука. Даже какие-нибудь, допустим, пираты могут оказаться хорошими ребятами, с которыми получится выпить рому, поскакать на одной ноге или нелегально посмотреть последнюю киноновинку….

      И лишь в одной вещи во Вселенной можно быть уверенным на все сто: если ты свяжешься с бюрократами, тебе полный п**дец.

      Быстро они тебя не убьют.

      Глава 6

      «Я не боюсь, я не должен бояться», – частенько твердил мой дед, глядя на дверь со смертной тоской, так, будто не знал, увидит ли нас ещё когда-нибудь. – «Ибо страх убивает разум. Страх есть малая смерть…»

      Ну и так далее.

      Дед каждый раз повторял это, собираясь в собес.

      Застыв у иллюминатора, я смотрел на зависший напротив корабль. Наверное, у меня сейчас был такой же взгляд, как и у деда.

      – …это. Ты. Виноват, – в голосе Фриды чувствовалось скорее лёгкое раздражение задержкой, чем испуг. Похоже, она считала расу галактических бюрократов лишь кратковременным препятствием, а вот я её всерьёз бесил.

      Я покачал головой.

      – Основной принцип успешной работы команды – коллективная ответственность как за успехи, так и за косяки, Фрида.

      – Команды? – вскинулась она. – Какой ещё, нахрен, команды? Ты меня, по сути, украл! Украл и затащил на другой конец галактики.

      – А ты в меня, по сути, стреляла, – отбрил я. – Но ведь я же не ною. К тому же…

      – Передаю сообщение, – учтивым голосом оповестила нас Система – а спустя секунду по капитанской рубке разнёсся сухой и чуть высоковатый мужской голос.

      – …капитану неопознанного судна розовой расцветки. С вами говорит старший сотрудник абордажного отдела Высшей Канцелярской Инспекции зиц-капитан Йарррик Дырокол.

      Я нервно сглотнул. Хорошенькое начало.

      – Согласно статье 1734,35 закона 457 Канцелярского Кодекса, вам предписано в кратчайшие сроки разблокировать стыковочный шлюз, – продолжал зиц-капитан. – В случае неповиновения моя команда будет вынуждена взять вас на абордаж… и поверьте, вы не хотите знать, какая неустойка за это предусмотрена.

      – …к тому же, у нас есть проблемы посерьёзнее, – закончил я.

      – Хорошо, – раздражённо бросила в ответ Фрида, отведя взгляд от корабля. – И что ты, допустим, предлагаешь?

      – Пока не знаю, – честно признался я. – Топлива у нас нет, да и вообще ничего нет…

      – Так

Скачать книгу