Скачать книгу

далеко ходить за примером: взгляните на гору, что возвышается на горизонте. Это Снефельс.

      – Неужели? – сказал дядя. – Снефельс?

      – Да, один из самых замечательных вулканов, кратер которого мало кто посещал.

      – Он потухший?

      – О да! Уже пятьсот лет, как он бездействует.

      – Так вот, – ответил дядя, судорожно закидывая ногу на ногу, чтобы не подпрыгнуть, – я думаю начать свои геологические исследования с этого Сеффель… Фессель… как вы сказали?

      – Снефельс, – ответил милейший г-н Фридриксон.

      Эта часть разговора происходила по-латыни; я все понял и едва мог сохранять серьезное выражение лица, глядя на дядюшку, старавшегося скрыть свою радость, бившую через край; строя из себя невинного младенца, он походил на старого черта.

      – Да, – продолжал он, – ваши слова определяют мой выбор! Мы попытаемся взобраться на этот Снефельс и, быть может, даже исследовать его кратер!

      – Я очень сожалею, – ответил г-н Фридриксон, – что мои занятия не позволяют мне отлучиться; я с удовольствием и пользой для себя согласился бы сопровождать вас.

      – О нет, нет! – живо возразил дядя. – Мне не хотелось бы никого беспокоить, господин Фридриксон; от души благодарю вас. Участие такого ученого, как вы, было бы весьма полезно, но обязанности вашей профессии…

      Я склонен думать, что наш хозяин в невинности своей исландской души не понял явных хитростей моего дядюшки.

      – Я вполне одобряю, господин Лиденброк, что вы начнете свои изыскания с этого вулкана, – сказал он. – Вы соберете там обильную жатву замечательных наблюдений. Но скажите, как вы думаете пробраться на Снефельский полуостров?

      – Морем, через пролив. Путь самый короткий.

      – Конечно, но это невозможно.

      – Почему?

      – Потому что в Рейкьявике вы не найдете сейчас ни одной лодки.

      – Ах, черт!

      – Вам придется отправиться сухим путем, вдоль берега. Это, правда, большой крюк, но дорога интересная.

      – Хорошо. Я постараюсь достать проводника.

      – Я могу вам как раз предложить подходящего.

      – А это надежный, сообразительный человек?

      – Да, житель полуострова. Он весьма искусный охотник за гагами; вы будете им довольны. Он свободно говорит по-датски.

      – А когда я могу его увидеть?

      – Завтра, если хотите.

      – Почему же не сегодня?

      – Потому что он будет здесь только завтра.

      – Итак, завтра, – ответил дядя, вздыхая.

      Вскоре после этого многообещающий разговор закончился, и немецкий профессор горячо поблагодарил своего исландского собрата. Во время этого обеда дядюшка получил важные сведения, узнал историю Сакнуссема, понял причину вынужденной таинственности его документа, а также заручился обещанием получить в свое распоряжение проводника.

      Глава одиннадцатая

      Вечером я совершил короткую прогулку по берегу моря, пораньше вернулся домой, лег в постель и заснул глубоким сном.

      Проснувшись утром, я услыхал,

Скачать книгу