Скачать книгу

валится, как голову задерешь посмотреть… но в этот момент верхом на белом верблюде в лагерь въехал Джи-лама. Человек, на десятилетия вперед определивший историю Центральной Азии.

      Кто он такой, где родился и откуда взял столь странное имя – тайна сия велика есть. На самом деле звали его Дамбижацан Бэгдэсурэн, а Джи-лама – это титул, одна из ступеней в иерархии буддийского духовенства. Но кочевники и тогда и потом называли его только так.

      Джи-лама. Единственный в своем роде.

      Этот странный монах носил малиновый монашеский плащ прямо поверх мундира полковника российской армии, а подпоясывался пулеметной лентой.

      Вынырнув из неведомых европейцам мутных омутов Центральной Азии, он объявил кочевникам, что является земным воплощением божества-мстителя Махакалы, грозного защитника буддизма, до седьмого колена истребляющего врагов «желтой веры» и изображаемого иконописцами не иначе как в окружении свиты обнаженных жриц и несвежего вида покойников.

      Он объявил:

      – Штурм Кобдо я назначаю на сегодняшнюю ночь. Кобдо – это только начало. Мы пойдем дальше. В бой нас поведут боги. Мы восстановим великую империю Чингисхана. Никогда нога китайца больше не ступит на наши святые земли. С вами Махакала! Вы победите!

      Никто из стоявших вокруг не решился спорить с сумасшедшим монахом. Так Джи-лама стал верховным главнокомандующим пятидесятитысячной армии.

      В тот же день он велел готовиться к штурму. Связав всех имевшихся в лагере верблюдов в упряжки по пять, Джи-лама, едва стемнело, распорядился привязать к их хвостам тлеющий хворост и погнал на крепостные стены.

      Животные ревели от ужаса. В кромешной мгле метались огни. Обезумев от боли, верблюды неслись прямо на стены Кобдо.

      Китайцы палили по ним из всех имевшихся орудий, но лишь растратили боеприпасы, которых и так не хватало. Сути происходящего они не понимали, но чувствовали – происходит страшное.

      Через час после начала штурма Джи-лама дал сигнал, и на крепость двинулись отряды тибетцев.

      Тысячи и тысячи воинов в одинаковых накидках молча бежали к крепости и по трупам верблюдов карабкались на стены. У того, кто поскальзывался в мешавшей шагать крови, шансов остаться в живых не было: его тут же затаптывали лезущие сзади.

      С ножами в зубах, с пастушьими посохами в руках – стрелять кочевники не умели, – нападавшие толпой бросались на китайских солдат и насмерть забивали их камнями, палками и просто ногами.

      Выкрикивая ругательства на жутких вымерших языках, среди них носился Джи-лама. Он хватал китайцев за черные косицы и молниеносным ударом рубил головы. После боя кочевники насчитали на его плаще двадцать восемь пулевых отверстий. Сам воитель не был даже поцарапан.

      К утру крепость была разграблена, резиденция имперского наместника сожжена, а из пятитысячного гарнизона Кобдо в живых осталось только четырнадцать пленных.

      Собрав свою поредевшую армию на главной площади, Джи-лама объявил, что так будет всегда. Эта победа

Скачать книгу