ТОП просматриваемых книг сайта:
Ставка на принцессу. Вероника Ягушинская
Читать онлайн.Название Ставка на принцессу
Год выпуска 2024
isbn
Автор произведения Вероника Ягушинская
Издательство Автор
– Эй, – окликнула я эльфенка лет двадцати на вид. – Заработать хочешь?
– Конечно! – Пацан подобрался, бросил вилы, которыми до этого перекидывал сено, и направился ко мне. – Что надо?
Ответить я не успела, крепкие руки сомкнулись вокруг моих запястий. От неожиданности я вздрогнула, но сразу замерла, не вырываясь.
– Ваша светлость, вам не кажется, что в высшем свете дамам принято руки целовать, а не выворачивать? – недовольно бросила через плечо.
Мне даже оборачиваться было не нужно, чтобы понять, кто стоит за моей спиной. Ноздри пощекотал уже знакомый запах кедра и черного перца с легкой ноткой ванили. Вот принесла же его нелегкая! Не мог пару минут подождать?! Хорошо письма из внутреннего кармана камзола достать не успела, вот был бы коллапс. Я недовольно поджала губы и повернулась, когда Вивард, убедившись, что я никуда не сбегу, соизволил меня отпустить.
– И далеко ты собралась?
– Не дальше конюшни, – огрызнулась я, вовсю изображая оскорбленную невинность. Еще не хватало, чтобы он что-то заподозрил, и так следит за мной похлеще дуэньи на балу для дебютанток. – Я лишь хотела попросить проверить у моей лошади подковы, сегодня она пару раз неудачно споткнулась, – на ходу придумала, что соврать я.
Герцог то ли поверил, то ли сделал вид, поскольку бросил на мальчишку, что так и стоял, непонимающе хлопая глазами, быстрый взгляд и приказал:
– Ты слышал, что велела леди? – Эльфенок неистово закивал. – Тогда выполняй.
Парнишка на лету поймал брошенную мужчиной мелкую монетку и припустил к коновязи, чтобы самой первой распрячь мою лошадь. Я грустно посмотрела ему вслед. Жаль, что Шесс явился так не вовремя, второй такой возможности может и не представиться, а передать деду весточку о том, что со мной случилось, жизненно необходимо, ведь он единственный, кто может мне помочь.
– Могла бы и меня попросить об этом.
Шесс галантно подставил локоть, и мне пришлось за него уцепиться. Хотелось гордо отказаться от ужина и уйти в свой номер, хлопнув дверью, желательно герцога по носу, но это было бы откровенной глупостью.
– Вы были далеко, – пожала я плечами. – Не орать же через весь холл, распугивая фрейлин ее величества, так удачно взявших вас в кольцо.
– Леди Ир’Риэм, – притворно ужаснулся герцог, – уж не ревность ли слышу я в вашем голосе?
– Что вы, ваша светлость. Для этого нужно испытывать теплые чувства к объекту ревности.
И, презрев все правила приличия, я дернула Виварда за локоть, заставляя двинуться обратно в гостиницу. В душе кипела злость. Мало того, что этот гад все испортил своим появлением,