Скачать книгу

target="_blank" rel="nofollow" href="#n_11" type="note">[11], очевидно, чтобы перерождение не вернуло наказанному утраченное. Как говорили в газетах, вора покарали и Боги, лишив зрения и языка, но лишь очень узкий круг приближенных к правителю знал, что и эти приказы тоже шли от Кайдена. Калеку посадили в клетку на центральной площади столицы Эсифор, лекари специально дольше поддерживали в нем жизнь, не давая сойти с ума от множественных перерождений.

      Кайден со вздохом перелистнул страницы газет. Заметки: «Тревожные вести (однако, возможно, порадующие кого-то из наших читателей) поступают уже с год: все чаще пропадают без вести главари местных мелких, средних и крупных банд всякого рода деятельности. Связать их пропажу с чем-то или кем-то одним не получается – пропавшие из разных городов и феодов. Вместе с главами исчезают и их заместители… Некоторые особо взволнованные эйдосы уверяли нашу редакцию о виденных трупах! Зверски замученных телах тех самых главарей».

      Правитель понимал, что некая новая сила выдавливала из зон влияния старожил, не гнушаясь их убийством. Очевидно, сводили с ума пытками и отправляли к Богам с помощью Ведуна. Кайден вызнал-таки (связал-собрал по крупинкам), что стоял за пропажами Охотник, его старый знакомец. Вместе с тем возрастало влияние преступника. Тот, как и обещал, действовал из тени, щедро платя переходящим на свою сторону. Прозвище привязалось к баламуту, им стали пользоваться газеты, за неимением другого.

      Дальше пошли первые слухи об убивающем оружии. Хорошая удобная ложь, пугающая до дрожи, в которую Король Церано не верил, ибо прямых подтверждений наличия той силы не имел. Вскоре имя Охотника приобрело вес во всех преступных кругах, а его клеймо с грубым изображением цветка лилии (пять ромбовидных лепестков, смотрящих в разные стороны), будь оно выбито на брюхах кшанов подчиненных или отпечатано на досках телег с контрабандой, обходили стороной.

      И вот теперь Охотник уже внаглую цепляет Лорда Ианты, что, очевидно, Кайдену совершенно не нравилось. Однако в открытое противостояние с преступником Король вступать пока не хотел, решив сделать всю работу руками Фафнира Аверо. Вот, кстати, о его приходе и доложили.

      Король бросил еще один взгляд на газеты, качнул головой и велел впустить Лорда.

      – Лорд Фафнир, как прошло ваше вчерашнее празднество? – звук плавных шагов Короля Кайдена Церано отчетливо слышался в тишине приемной. Правитель отошел от резного столика и дивана с подушками, где недавно сидел, и замер напротив гостя. Мягкая улыбка в ответ на поклон Фафнира: «Мол, я ведь и не требую» появилась на располагающем к открытой беседе лице. Взгляд вот только чересчур внимательный и нечитаемый, лишний раз пересекаться желания нет. Ни со взглядом, ни с владельцем.

      – Хуже, чем хотелось бы, Ваше Величество, – Фафнир не собирался повторять то, о чем вызвавший его Король знал и так. – Я приношу глубочайшие извинения за утерянные великолепные судна. К моему сожалению, спасти их не представилось возможным, огонь охватил корабли почти мгновенно.

      Лорд

Скачать книгу