ТОП просматриваемых книг сайта:
Дачная история. Дина Зарубина
Читать онлайн.– Тогда мы просто переманим к себе вашего повара, – облегченно рассмеялась графиня. – Сами понимаете, в замке Рулли должны работать самые лучшие работники!
– Да у меня не повар из Высшей кулинарной академии, – небрежно отмахнулась я. – Неграмотная стряпуха из деревни, переманивайте, коли в цене сговоритесь!
Я по совету Тирзы ее наняла. Деревенская женщина с талантом к готовке, без дипломов, но с огромным желанием учиться и экспериментировать. Не думаю, что графине такая подойдет. Да и Сайта не дура, терпеть капризную и надменную хозяйку, когда на кухне такие чудеса начали твориться. У нее глаза горели! Мы, пока майонез сочиняли, практически подружились!
– Несомненно, она будет счастлива нам служить, – прошамкал граф. – надеюсь, вы не обидитесь на нас?
Но графиня ожидаемо скривилась. Престиж – наше все, деревенской бабе нечего делать на графской кухне! На то и был расчет.
– Для вас все самое лучшее, – улыбнулась. – Отведайте эту сдобу, она сегодня особенно удалась.
Но граф пожелал беседовать со мной в кабинете. Может, он не хочет, чтоб жена грела уши? Я распорядилась подать кофе и ликеры в кабинет. Мне все равно, где махровую дурочку строить.
– Мне нужно было поговорить с бароном, я весьма разочарован, что он отсутствует, – граф удобно расположился в кресле и вытянул ноги на пуфике.
– Его милость такой рачительный хозяин, – кивнула я. С этим бароном я бы сама поговорила! Две недели уже дома нет! – Чуть свет то на выгоне, то поля объезжает, то мануфактуры.
– Скажу прямо, я хотел отдать за него нашу дочь Лору, объединив наши земли. Мне нужны новые охотничьи угодья, и я весьма заинтересован в ваших лесах.
– Ах, я не могу вести никаких переговоров, супруг меня не уполномочивал! – развела ручками. – Боюсь, что и управляющий скажет вам то же самое. Но я все передам мужу, он непременно нанесет вам визит, и вы решите все деловые вопросы.
– Один вопрос я намерен решить с вами. Вы знаете, что закладная на поместье Матсин находится у меня?
– Впервые слышу.
– Мы договорились с бароном, что как только он привезет жену, он позволит мне воспользоваться «правом сеньора». Я ведь ваш сеньор, баронесса! – граф отсалютовал рюмкой ликера и захихикал.
Я вытаращила глаза, потеряв на секунду дар речи.
– Но я не дочь виллана! Как мог барон на такое пойти?
– Жена больше не может подарить мне детей, – почмокал губами граф.
На кой черт тебе дети, дождись внуков уже, раз дочь на выданье!
– Наследника родите мне вы! – граф указал на меня узловатым пальцем. – В столице я раздобыл весьма дорогой талисман, обеспечивающий беременность мальчиком. Моя жена походит с подушкой на животе, а когда вы родите, я отвезу младенца в Рулли. Ваше баронство такое отдаленное, что о вашей беременности и разрешении от бремени никто не