ТОП просматриваемых книг сайта:
Теогония. Труды и дни. Гесиод
Читать онлайн.Название Теогония. Труды и дни
Год выпуска 0
isbn 978-5-17-165579-2
Автор произведения Гесиод
Серия Эксклюзивная классика (АСТ)
Издательство Издательство АСТ
Города Аргоса мощной царицею златообутой,
Зевса великую дочь, синеокую деву Афину,
И Аполлона-царя с Артемидою стрелолюбивой,
015 И земледержца[7], земных колебателя недр Посейдона,
И Афродиту с ресницами гнутыми[8], также Фемиду,
Златовенчанную Гебу-богиню[9] с прекрасной Дионой[10],
С ними – Лето[11], Иапета и хитроразумного Крона[12],
Эос-Зарю[13] и великого Гелия с светлой Селеной[14],
020 Гею-мать[15] с Океаном великим и черною Ночью,
Также и все остальное священное племя бессмертных.
Песням прекрасным своим обучили они Гесиода
В те времена, как овец под священным он пас Геликоном.
Прежде всего обратились ко мне со словами такими
025 Дщери великого Зевса-царя, олимпийские Музы[16]:
«Эй, пастухи полевые, – несчастные, брюхо сплошное[17]!
Много умеем мы лжи рассказать за чистейшую правду.
Если, однако, хотим, то и правду рассказывать можем!»
Так мне сказали в рассказах искусные дочери Зевса.
030 Вырезав посох чудесный из пышнозеленого лавра,
Мне его дали, и дар мне божественных песен вдохнули,
Чтоб воспевал я в тех песнях, что было и что еще будет.
Племя блаженных богов величать мне они приказали,
Прежде ж и после всего – их самих воспевать непрестанно.
035 Впрочем, ну как я могу говорить о скале или дубе[18]?
С Муз песнопенье свое начинаем, которые пеньем
Радуют разум великий отцу своему на Олимпе,
Все излагая подробно, что было, что есть и что будет,
Хором согласно звучащим. Без устали сладкие звуки
040 Льют их уста. И смеются палаты родителя – Зевса
Тяжкогремящего, лишь зазвучат в них лилейные песни
Славных богинь. И ответно звучат им жилища блаженных
И олимпийские главы. Богини же гласом бессмертным
Прежде всего воспевают достойное почестей племя
045 Тех из богов, что Землей рождены от широкого Неба,
И благодавцев-богов, что от этих богов народились.
Зевса вторым после них, отца и бессмертных, и смертных,
В самом начале и в самом конце воспевают богини, —
Сколь превосходнее всех он богов и могучее силой.
050 Племя затем воспевая людей и могучих Гигантов,
Радуют разум великий отцу своему на Олимпе
Дщери великого Зевса-царя, олимпийские Музы.
Семя во чрево приняв от Кронида-отца, в Пиерии[19]
Их родила Мнемосина, царица высот Елевфера[20],
055 Чтоб улетали заботы и беды душа забывала.
Девять ночей сопрягался с богинею Зевс-промыслитель,
К ней вдалеке от богов восходя на священное ложе.
После ж того как исполнился год, времена обернулись,
Месяцы круг совершили и дней унеслося немало,
060 Единомысленных[21] девять она дочерей народила,
С рвущейся к песням душой, с беззаботным и радостным духом,
Близ высочайшей вершины одетого снегом Олимпа.
Светлые там хороводы у них и прекрасные домы.
Рядом жилища имеют Хариты и Гимер-Желанье[22],
065 В празднествах жизнь проводя. Голосами прелестными Музы
Песни поют о законах, которые всем управляют,
Добрые нравы богов голосами прелестными славят.
Песнью бессмертной своею и голосом тешась прекрасным,
Музы к Олимпу пошли. И далеко звучали их гимны,
070 Милый их топот по черной земле раздавался в то время,
Как возвращались богини к родителю. В небе царит он,
Громом владеющий страшным и молнией огненно-жгучей,
Силою верх одержавший над Кроном-отцом. Меж богами
Все хорошо поделил он и каждому почесть назначил.
075 Это вот пели в дворцах олимпийских живущие Музы,
Девять богинь, дочерей многославного Зевса-владыки, —
Девы Клио и Евтерпа, и Талия, и Мельпомена,
И Эрато
7
Γαιἠοχος – так у поэтов вместо γηοῦχος: «окружающий землю», или «поддерживающий ее», или «покровитель ее».
8
Буквально: быстро движущая или круговращающая глазами (или ресницами, или веками) – ὲλιϰοβλεφᾶρος.
9
10
11
Лето,
12
Иапет и Крон всегда и везде упоминаются вместе, по-видимому как древнее население и древний культ.
13
14
15
16
В стихе 24 πρὼτιστα понимается двояко: или музы сказали Гесиоду в
17
Т. е. у вас одна забота – о пище.
18
19
20
21
«В согласии живущих» – ϰοὐρας δµὀφρονας.
22