Примечания
1
Ошуюю – слева. – Здесь и далее прим. peg.
2
Ариане – последователи Ария, ерисиарха IV века.
3
Кольми паче – в особенности, тем более.
4
Канон Пасхе.
5
Гуж – в упряжи, кожаная глухая петля, укрепленная в хомутных клешнях; гуж обносится поверх оглобли, и в него вставляется нагнетом конец дуги.
6
Зажора – подснежная вода в яме, на дороге.
7
Не думать о безмолвии.
8
Не имея, где главы подклонить, – не имея крова, пристанища.
9
В синодальном переводе: Мудрость есть седина для людей, и беспорочная жизнь – возраст старости.
10
Паче рещи – точнее сказать.
11
К преподобному Амвросию.
12
Устне – уста.
13
«Благодарность от принявшего благо воодушевляет Дающего (т. е. Бога) преподать еще большие дары».
14
Оселок – точильный камень в виде бруска.
15
В синодальном переводе: Если же неверующий хочет развестись, пусть разводится.
16
Стяжевать, стяжать – наживать, приобретать, достигать чего-либо.
17
Иждивать – расходовать, изживать, проживать.
18
В синодальном переводе: Никто не ищи своего, но каждый пользы другого.
19
Презорливый – гордый, надменный, презирающий.
20
Храмлющий – хромой, хромающий, спотыкающийся.
21
Тецы – иди.
22
Подгнет – растопка, лучина или щепки для разжигания печи.
23
Поне – по крайности, хотя, по крайней мере.
24
Измена – здесь: изменение, перемена.
25
Не вотще – не пустая, не бессмысленная.
26
Пятисотница – монашеское правило, состоящее из пятисот молитв.
27
Речь идет о свадьбе.
28
Поречение – порицание.
29
Киновия – общежительный монастырь.
30
Спекулатор – палач.
31
Дондеже – доколе, покуда, пока, до.
32
Велий – очень большой, великий.
33
Лишее