ТОП просматриваемых книг сайта:
Первый человек в Риме. Колин Маккалоу
Читать онлайн.Название Первый человек в Риме
Год выпуска 0
isbn 978-5-699-50568-5
Автор произведения Колин Маккалоу
Серия Владыки Рима
– Как? – удивилась недалекая Цецилия.
– Постумии Альбины ни на что не годятся, – пояснила Марсия, отыскивая взглядом своих дочерей. Те перенесли свои стульчики поближе к подружкам – четырем девушкам из рода Клавдия Пульхра.
Ох уж эти Пульхры! Взбалмошная семейка. Однако девушки были знакомы давно – у дома Флакков собирались они в детстве по утрам, перед тем как идти в школу. Не запретишь же им общаться – да и к чему? Клавдии Пульхры – род почти столь же древний, что и Цезари. Кроме того, постоянно воюет с противниками старых благородных родов. Как и у Юлиев Цезарей, детей у них было много, а деньги и земли иссякали… Однако куда же глядят их матери? Девчонки совершенно без присмотра! Ах! Матери разговаривают с Суллой… Безобразие!
– Девочки, вернитесь немедленно! – строгим голосом велела Марсия.
– Неужели нам нельзя оставаться с подругами? – откликнулась жалобно Юлилла.
– Нельзя! – Тон Марсии не допускал возражений.
Внизу, на Форуме, две длинные процессии, похожие на огромных извивающихся крокодилов: одна – идущая от дома Марка Минуция Руфа, другая – от дома Спурия Постумия Альбина – встретились и слились в одну.
Первыми шли всадники – человек семьсот. Их было бы более, если б не погода: хотя солнце взошло давно, светлее было ненамного и дождь накрапывал все сильнее. Первые шеренги всадников были уже на священных склонах Капитолийского холма – там на первом повороте серпантинной дороги их встречали жрецы и забойщики скота с двумя превосходными белыми быками. Их привязь блестела и переливалась от блесток, рога их были вызолочены и сверкали, на шеях гроздьями висели цветочные гирлянды – во имя праздника.
Следом за всадниками – двадцать четыре ликтора, консульский эскорт. Потом – сами консулы и сенаторы. Бордовые полосы на тогах – члены магистрата. Прочие сенаторы – сплошь белые тоги. В хвосте колонны – случайные зеваки, клиенты консулов, приезжие… всякий сброд, не имеющий – если взглянуть строго – права входить в эту процессию.
«Красиво», – подумала Марсия. Тысячеглавая толпа неспешно двигалась к храму Юпитера Величайшего, на самую высокую вершину города.
Греки прямо на земле строили свои храмы. Римляне же возводили сначала высокие платформы с длинными рядами ступерней… До самого Юпитера Наилучшего Величайшего ведут эти ступени, и их действительно много…
«Прекрасно», – подумала Марсия, когда жертвенные животные и храмовые служители присоединились к процессии и дальше восходили вместе до небольшой площади около храма. На ней разместиться могли лишь избранные. Где-то среди них находились сейчас ее муж и сыновья – люди, принадлежащие к правящему классу величайшего города на земле.
Где-то в этой толпе находился и Гай Марий. Бывший претор.