Скачать книгу

хорошо, – Каэм удерживал меня одной рукой, прижав к груди, а пальцами другой обхватил тот шип, что был крупнее остальных, на шее у Хаарвена. Я слышала биение сердца Каэма – почти такое же, как у обыкновенного человека. Ну, может быть, немного чаще. Интересно, чувствовал ли он что-нибудь к Шиилит? Отвращение или, наоборот, влечение? Ох уж эти договорные браки! Никогда не слышала о них ничего хорошего…

      Мы закружились над горами, то спускаясь, то поднимаясь – Хаарвен и Каэм напряжённо высматривали лирисет-траву.

      – Она должна расти в скалистой местности, – вспоминал Хаарвен, – и ярким алым цветом выделяться среди других трав. Так написано в…

      Я смотрела вниз, уже не слушая его: моё внимание приковал отряд из десяти человек, поднимавшихся в гору. Сверху они казались упорно ползущими к своей цели букашками. Ощущение радости от полёта прошло, и вернулась тревога, сжимавшая сердце ещё у ворот замка.

      – Вон там! – Каэм указал на вершину горы. – Достойная Тэн-Шиилит, вы видите лирисет-траву?

      Я оторвалась от своих нехороших ощущений, разглядела внизу нечто алое и пискнула, после чего рука, державшая меня, слегка напряглась:

      – Спускайся, Хаарвен!

      – Я в другом месте заметил, – запротестовал тот. – Тэн-Шиилит, а как вам скалы слева?

      Я шевельнулась, чуть вытянула шею, пытаясь рассмотреть почти голую от травы местность, и Каэм нетерпеливо бросил:

      – Хорошо, посмотрим и там и там! Спускайся!

      Вскоре мы сели в цветущее, пахучее разнотравье. Было ветрено, над нами облака сгрудились в бесформенную белую массу.

      – Тут бы вам, достойная Тэн-Шиилит, и поохотиться, – усмехнулся Каэм, спрыгнув на землю, – слышите, как поют сверчки…

      Мне было не до шуток. Тягостное чувство разрослось, хотелось заорать: «Тревога! Приготовьтесь!» Но разве надменный дракон способен углядеть опасность в отряде каких-то там людишек? Если я правильно поняла Аню, Каэм был тем ещё эээ… расистом? Ксенофобом?

      – Я – туда, – белый дракон кивнул на соседнюю гору, расправил крылья и взлетел. Эх, не вцепиться в него, не удержать! Вдвоём бы они вернее справились…

      Я глубоко вздохнула. И мысленно обругала себя за неуместную панику: да что же, Каэм один врагов не одолеет? Превратится и как дохнёт огнём, они и побегут, если не захотят, чтобы только пепел от них остался!

      – Кажется, вот она, – по-прежнему держа меня в ладони, Каэм широкими шагами направился к растению, выделявшемуся среди остальных своим цветом. Словно кричаще-яркое пятно, его лист распластался на земле.

      – Один в один! – прошептал чёрный дракон, присев на корточки. Удивительно, но он всё-таки умел волноваться и переживать. Только не о том надо было… Странно, почему я чую опасность, а он – нет?! Что это вообще означает?!

      Каэм вырвал растение с корнем, отряхнул, как следует, и сунул к себе за пазуху. В кожаных драконьих одеяниях

Скачать книгу