Скачать книгу

мистер, часовщику осмотреть часы? – сказала она, приходя в себя.

      – Осмотреть часы? – спросил он, сонно озираясь. Потом, как бы очнувшись, добавил: – Пожалуйста!

      Миссис Холл пошла за лампой, а он встал с кресла и потянулся. Появилась лампа, и мистер Тедди Хенфри, войдя в комнату, очутился лицом к лицу с забинтованным человеком. Он был, по его собственному выражению, «огорошен».

      – Добрый вечер, – сказал незнакомец, глядя на него, «как морской рак», по выражению Тедди; на такое сравнение его навели, очевидно, темные очки.

      – Надеюсь, я вас не обеспокою? – сказал мистер Хенфри.

      – Нисколько, – ответил приезжий. – Хотя я думал, – прибавил он, обращаясь к миссис Холл, – что эта комната отведена мне для личного пользования.

      – Я полагала, сударь, – сказала хозяйка, – что вы не будете возражать, если часы…

      Она хотела добавить: «Починят», но осеклась.

      – Конечно, – прервал он ее. – Правда, вообще я предпочитаю оставаться один и не люблю, когда меня беспокоят. Но я рад, что часы будут починены, – продолжал он, видя, что мистер Хенфри остановился в нерешительности. Он уже хотел извиниться и уйти, но слова приезжего успокоили его.

      Незнакомец повернулся спиной к камину и заложил руки за спину.

      – Когда часы починят, я выпью чаю, – заявил он. – Но не раньше.

      Миссис Холл уже собиралась выйти из комнаты – на этот раз она не делала никаких попыток завязать разговор, не желая, чтобы ее грубо оборвали в присутствии мистера Хенфри, – как вдруг незнакомец спросил, позаботилась ли она о доставке его багажа. Она сказала, что говорила об этом с почтальоном и что багаж будет доставлен завтра утром.

      – Вы уверены, что раньше его невозможно доставить? – спросил он.

      – Уверена, – ответила она довольно холодно.

      – Мне следовало сразу сказать вам, кто я такой, но я до того промерз и устал, что еле ворочал языком. Я, видите ли, исследователь…

      – Ах вот как! – проговорила миссис Холл, на которую эти слова произвели сильнейшее впечатление.

      – Багаж мой состоит из всевозможных приборов и аппаратов.

      – Очень даже полезные вещи, – вставила миссис Холл.

      – И я с нетерпением жду возможности продолжать свои исследования.

      – Это понятно, мистер.

      – Приехать в Айпинг, – продолжал он медленно, как видно, тщательно подбирая слова, – меня побудило… м-м… стремление к тишине и покою. Я не хочу, чтобы меня тревожили во время моих занятий. Кроме того, несчастный случай…

      «Так я и думала», – заметила про себя миссис Холл.

      – …вынуждает меня к уединению. Дело в том, что мои глаза иногда до того слабеют и начинают так мучительно болеть, что приходится запираться в темной комнате на целые часы. Это случается время от времени. Сейчас этого, конечно, нет. Но когда у меня приступ, малейшее беспокойство, появление чужого человека заставляют

Скачать книгу