Скачать книгу

путешествиях в дикие земли, где жили диковинные животные. Она любила читать эти истории, но сама не осмеливалась до сих пор отступать от общепринятых и безопасных правил. Да, но сейчас она лежала на кровати герцога Сент-Рейвена! Сотни молодых женщин упали бы в обморок от одной мысли об этом.

      Несомненно, изнасилование ей не угрожало. Сент-Рейвен не станет компрометировать молодую леди, на которой ему потом придется жениться. Она была удивлена, что он до сих пор не отвез ее обратно на Королевскую дорогу.

      – Еще воды? – спросил он, как будто ее жажда была его главной заботой.

      – Нет, спасибо. – Однако у нее были другие потребности, и она не собиралась это скрывать. – Ваша светлость, мне хотелось бы остаться одной.

      – Конечно, – сказал он так же непринужденно. – Дай мне слово, что ты не попытаешься бежать, и я предоставлю тебе отдельную комнату и все удобства.

      Она удивилась.

      – Вы поверите моему слову?

      – Оно ничего не значит?

      Крессида задумалась. Еще никто и никогда не просил ее дать слово, и в ее положении трудно не воспользоваться его доверием.

      – Очевидно, нет? – Сент-Рейвен вопросительно взглянул на девушку.

      – Если бы вы были преступником и мне грозила опасность, боюсь, я бы нарушила обещание.

      Он улыбнулся:

      – Умный и честный ответ. Значит, ты должна решить, преступник я или нет.

      Крессида вскочила с кровати.

      – Вы разбойник, – сказала она, чувствуя теперь себя более уверенно.

      – Неправда.

      – Как вы можете так говорить? Вы только что ограбили карету и похитили меня.

      – Это так, но я не разбойник.

      Хотя она стояла, он сел на кровать, нарушив приличия, прислонился к одному из резных столбиков, устало оперся рукой о колено. В простой одежде, спокойный и доверчивый, он казался обычным человеком. Но это был герцог! Герцог Сент-Рейвен. Крессида и во сне не видела, что может когда-нибудь встретиться с ним в подобных обстоятельствах.

      – Я играл эту роль только одну ночь.

      – Вы находите, что быть преступником весело?

      – В некотором роде. Меня радуют вытекающие из этого поступка последствия.

      – Я думаю, что вы сошли с ума.

      – На твоем месте я гнал бы от себя такие мысли. Это довольно страшно – быть во власти безумца. – Он помолчал. – Вернемся к вопросу о твоем освобождении. Я не могу позволить тебе отправиться к лорду Крофтону, поэтому должен принять меры, чтобы ты до утра не исчезла. Возможно, придется снова связать тебя. Или, – добавил он, – привязать тебя к себе.

      Его взгляд скользнул по ее груди. Было заметно, что она дышит взволнованно. Крофтон настоял на том, чтобы на ней было вечернее платье с большим вырезом, и теперь Крессида краснела под взглядом Сент-Рейвена. Она вспомнила, как герцог запихнул в вырез ее серьги и деньги. Девушка подняла руку, стараясь прикрыть себя, и почувствовала, как шуршат банкноты.

      Крессида поймала взгляд Сент-Рейвена:

      – Ваша светлость, я раздета, разута, нахожусь бог знает где. Я не

Скачать книгу