Скачать книгу

молнии полетела вниз. Несмотря ни на что, она яростно вцепилась в Тянь Яо, решив, что, если ей суждено умереть, она утащит в могилу и демона.

      Раздался оглушительный всплеск, взметнулись брызги, и Янь Хуэй с размаха погрузилась в ледяную воду. Тут же со всех сторон ее окружили булькающие пузырьки воздуха, всплывавшие вверх. Воду девушка не слишком жаловала. Она немедленно отпустила Тянь Яо и энергично устремилась к поверхности. Вынырнув из воды, девушка увидела неясные очертания берега и, забыв обо всем, поплыла туда.

      После долгих усилий Янь Хуэй наконец выбралась на сушу. Насквозь промокшая, она опустилась на колени, уперлась руками в землю и долго кашляла, затем перевернулась и легла на спину. Разглядывая покрытый льдом камень у себя над головой, девушка медленно приходила в себя.

      Она смогла выжить. Ей крайне повезло.

      Янь Хуэй прикрыла сердце рукой. Холодная вода, проникшая в рану, причиняла боль. Ладонь же источала тепло, которое осушало лишнюю влагу и согревало сердце. Только сейчас Янь Хуэй всерьез занялась раной.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «Литрес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Сноски

      1

      Лян (кит. 两) – традиционная мера веса, равная 37,3 г, а также денежная единица в Древнем Китае (далее китайские меры длины и веса см. на стр. 509).

      2

      Баоцзы (кит. 包子) – пирожок из дрожжевого теста, приготовленный на пару.

      3

      Цзянху (кит. 江湖) – вымышленный мир мастеров боевых искусств.

      4

      Согласно даосским поверьям, древесина персика отгоняет зло и наносит ущерб злым духам.

      5

      Желчный пузырь традиционно считается вместилищем храбрости.

      6

      Китайская поговорка гласит, что «змею надо бить, отступив семь цуней от головы» (кит. 打蛇打七寸), поскольку именно там якобы находится самое уязвимое место.

      7

      Внутреннее дыхание (кит. 内息) – дыхательная практика высокого уровня, также называется эмбриональным дыханием, при котором задействованы не нос и рот, а кожные поры (далее термины см. на стр. 510).

      8

      Префикс А- в китайском языке добавляется перед именем и используется как уменьшительно-ласкательное обращение.

      9

      По китайской традиционной медицине, на пальцах расположены акупунктурные точки (нервные окончания), надавив на которые можно нарушить работу сердца.

      10

      В Китае гадатель сопоставляет даты рождения жениха и невесты, определяя, будет ли их союз благополучен. Такой гороскоп получил название «гороскоп

Скачать книгу