Скачать книгу

это сделали вы?!

      Мужчина молчит. Ему нечего ответить.

***

      Восточный Край пробуждается поздно – с этой стороны Зетмы жизнь не подчинена фабричному гудку. Долгие партии в джентльменских клубах, званые ужины a la russe, тайные свидания – все это продлевает вечера здешних обитателей далеко за полночь. А значит, и утро отступает к десяти, а иногда и к двенадцати часам.

      Сейчас время длинных теней и настороженной тишины. Солнце еще не успело подняться, и улицы покоятся в холодной тени особняков, а проснувшаяся раньше хозяев прислуга старается не шуметь, чтобы ненароком их не потревожить.

      В этот трепетный час Нейдж Тинсоу встречается с Бабулей Таттерс, полубезумной старухой, которую не слишком любят богатые хозяева, но привечают слуги. Бабуля – опытная травница, и те, кто не может позволить себе доктора, готовы терпеть ее чудачества и несуразный вид. Чтобы не дразнить констеблей, она приходит во время осторожных теней, отираясь у черных входов богатых имений.

      – Ты была у него? – спрашивает Бабуля.

      Нейдж кивает.

      – Теперь я не знаю, верно ли поступила, – говорит она с тихим отчаянием. – Джек выслушал меня и назначил цену. Он потребовал, чтобы я приготовила ему завтрак.

      Бабуля хихикает – словно смычком водят по куску стекла:

      – И это испугало лучшую повариху Олднона?! Ты должна Всевышнего благодарить, что такой подарок сделал тебе!

      – Подарок? Джек сказал, что, если завтрак ему не понравится, он съест мою дочь!

      Старуха перестает смеяться, вперив мутный взгляд в Нейдж.

      – Что с того? – сварливо говорит она. – Таков его обычай. Джек не помогает людям, ему до людей есть одно только дело – кулинарное. Думаешь, тебе одной такое выпало? Многим он задает что-то ему сготовить. Обычно, правда, на кон ставится тушка самого повара.

      Нейдж замирает, глядя на Бабулю Таттерс почти с ненавистью.

      – Ты знала? Мерзкая старуха, ты знала и промолчала?

      – Рипперджек всегда требует ставки. Видать, считает, что человек так больше стараться будет.

      Тинсоу не слышит ее. В голове колоколом бьется мысль: «Если бы она сказала сразу! Почему она не сказала?!»

      Силой заставляя себя успокоиться, Нейдж буравит Бабулю горящим взглядом.

      – Что еще? Что еще ты мне не сказала?

      Старуха кривляется, разевая беззубую пасть и высовывая желтый язык.

      – Что-что?.. Ты ведь не благородная, чего ж ты не понимаешь? Принеси Джеку обычный его завтрак, только приготовь как следует, точно королю на стол подаешь. Вот и вся премудрость. Мантикор, он только человечье мясо ест, иного и на зуб не возьмет.

      – Ты совсем из ума выжила, старуха? Он на завтрак ест младенцев! Ты предлагаешь мне приготовить младенца?

      – Приготовь. Или он твою дочку сырой съест. С костями. Даже похоронить нечего будет, разве что кучу мантикорьего дерьма, – она визгливо-скрипуче смеется, довольная своей шуткой. Нейдж чувствует, как подступает к горлу горький комок.

      – На Западном Краю любая рабочая семья продаст

Скачать книгу