Скачать книгу

Одинцова, – но мы еще с вами потолкуем. А теперь, я слышу, тетушка идет чай пить; мы должны пощадить ее уши.

      Тетушка Анны Сергеевны, княжна Х…..я, худенькая и маленькая женщина с сжатым в кулачок лицом и неподвижными злыми глазами под седою накладкой, вошла и, едва поклонившись гостям, опустилась в широкое бархатное кресло, на которое никто, кроме ее, не имел права садиться. Катя поставила ей скамейку под ноги; старуха не поблагодарила ее, даже не взглянула на нее, только пошевелила руками под желтою шалью, покрывавшею почти все ее тщедушное тело. Княжна любила желтый цвет: у ней и на чепце были ярко-желтые ленты.

      – Как вы почивали, тетушка? – спросила Одинцова, возвысив голос.

      – Опять эта собака здесь, – проворчала в ответ старуха и, заметив, что Фифи сделала два нерешительные шага в ее направлении, воскликнула: – Брысь, брысь!

      Катя позвала Фифи и отворила ей дверь.

      Фифи радостно бросилась вон, в надежде, что ее поведут гулять, но, оставшись одна за дверью, начала скрестись и повизгивать. Княжна нахмурилась, Катя хотела было выйти…

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «Литрес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Он в самом деле вольный (фр.).

      2

      «Рукопожатие» (англ.).

      3

      Стал развязнее (фр.).

      4

      Вы все это изменили (фр.).

      5

      Но я могу дать тебе денег (фр.).

      6

      В стиле эпохи Возрождения (фр.).

      7

      Хорошо (лат.).

      8

      Отец семейства (лат.).

      9

      Материя и сила (нем.).

      10

      Общественному благу (фр.).

      11

      Добрый вечер (фр.).

      12

      Извините, сударь (фр.).

      13

      Энергия – первейшее качество государственного человека (фр.).

      14

      Самый излюбленный (англ.).

      15

      Прошло его время (фр.).

      16

      Свободная от предрассудков (фр.).

      17

      Войдите (фр.).

      18

      Моя приятельница (фр.).

      19

      О любви (фр.).

      20

      «Как истинный кавалер француз» (фр.).

      21

      «Очарован» (фр.).

      22

      «Зют», «Черт возьми», «Пст, пст, моя крошка» (фр.).

      23

      Н�

Скачать книгу