Скачать книгу

на двух известных светских львиц, купающихся в мужском внимании, но постоянно косящихся налево. Прослеживаю их взгляды и убеждаюсь: элогим без пары и чёрного платка – самый желанный трофей вечера.

      И у вас ничего не выйдет, голубушки.

      Злорадно потираю ладони и разворачиваюсь в направлении брата. Но внезапно путь мне преграждает неизвестный мужчина в богатом тёмно-зелёном мундире с белыми пуговицами. Один из тех русских, которые только что разговаривали с отцом.

      – Мисс, вы уже определились с кавалером?

      Досадую на препятствие, учинённое незнакомцем. Вместе с этим ощущаю нарастающее любопытство: кто он и зачем пожаловал? Неопределённо пожимаю плечами и выглядываю из-за мужчины. Но Маркуса на прежнем месте уже нет.

      – Будем знакомы, – с бесхитростной улыбкой русский протягивает руку. – Я Александр Симонов – посол государства Российского.

      Медленно перевожу не него взгляд. Какой ещё «посол», если в Республике нет русских посольств? Или есть? Точно нет. Тогда что дипломат делает здесь, а не в столичном дворце правительства?

      – Аврора Гард, – пожимаю ладонь Симонова, – дочь хозяина этого дома.

      Обычно с людьми я разговариваю вежливо и доброжелательно, как учили. Но сегодня хочется говорить всё прямо и беззастенчиво, как есть.

      – Господин посол, позвольте уточнить: вы посланы сюда, или оттуда?

      Русский задумчиво хмыкает и, сдерживая улыбку, отвечает вопросом:

      – Для вас это имеет значение?

      – Несомненно.

      Посол позволяет себе задорный смешок, озадачив меня саму.

      – Скажем так: я послан оттуда сюда станцевать с вами парой. Без этого успеха обратно меня никто не ждёт.

      С недоверием смотрю на мужчину, но ощущаю, он говорит правду. Ладно.

      Русский думает, что я ему не откажу?

      – Спешу разочаровать вас, господин посол. На ближайший год вам придётся подыскать резиденцию в Республике, так как с кавалером я определилась ещё в начале вечера.

      – Какая досада. Очевидно, стоит задержаться в вашем доме до следующего солнцестояния, – Симонов вздымает брови и ловко снимает фужер с подноса пробегающего мимо официанта. – Это лучшее место из возможных. И еда у вас превосходная.

      Не знаю как отреагировать, чтобы не спровоцировать международный скандал. Неопределённо мычу и, завидев Маркуса позади дипломата, делаю книскен4.

      – Прошу извинить меня, господин посол. Рада была познакомиться.

      Русский поднимает бокал и отвечает льстивым полупоклоном:

      – Это взаимно. Я всё же надеюсь, вы подарите мне пару кругов своего внимания.

      Хитро улыбнувшись, Александр Симонов разворачивается, освобождая проход. Смериваю его молчаливым взглядом и направляюсь к месту сбора танцующих, возле которого мелькал брат.

      – Блистательные дамы, великолепные господа, – торжественный голос Эдварда разлетается над головами, – прошу вас освободить центр зала. Мы начинаем

Скачать книгу


<p>4</p>

Книскен – уважительное приветствие или благодарность в виде лёгкого кивка и неглубокого поклона.