Скачать книгу

Сколько у вас денег, Скотт, уж простите мне этот бестактный вопрос. Но я же отец.

      – Я заработаю, мистер Сейер. Вот увидите! – с горячностью заговорил Скотт.

      – Заработаете – приходите, – отрезал судья.

      – Мистер Сейер… А если всё-таки заработаю, вы благословите наш брак?

      Энтони Сейер с усмешкой посмотрел на Фицджеральда.

      – Я вам уже сказал.

      – Тогда я просто обещаю и вам, и Зельде. Я разбогатею. Причём, скоро…

      Он был в отчаянии. Он шёл по пыльной дороге в свой проклятый лагерь, а рядом шла Зельда.

      – Зельда, милая, – сказал он, останавливаясь и взяв девушку за руки.

      – Скотти, я очень тебя люблю. Но ты слышал, что сказал папа. Он прав. Я не могу и не хочу быть нищей. Это даже представить невозможно.

      – Я разбогатею, милая. Только ты дождись, ладно? Обязательно дождись. Ты увидишь, я очень талантливый. И впереди у нас счастливое и обеспеченное будущее.

      Зельда обняла его и заплакала. Не удержался от слёз и он…

      Вернувшись в лагерь, он отправился прямо к командиру.

      – Сэр, – сказал он, – когда я могу подать рапорт об увольнении из вооружённых сил?

      – Да хоть сейчас.

      19. Рекламное агентство

      Ни один отец, если он приличный человек, не пожелает своей дочери плохого. Смягчилось сердце и Энтони Сейера. Незадолго до отъезда Фицджеральда из Алабамы, он дал согласие на помолвку дочери. Матушка, которая ещё больше переживала из-за бедности будущего зятя, поплакала, но всё же смирилась.

      И несчастный Скотт сел на поезд. В руках у него был скромный фанерный чемодан. А на перроне рыдала безутешная Зельда. А рядом печально возвышались две фигуры – матушки и папеньки Сейеров. Они-то уж наверняка надеялись, что Скотти уедет в свой Нью-Йорк и не вернётся. А Зельда постепенно забудет своего воздыхателя. Сколько приличных парней вокруг…

      Фицджеральд устроился в рекламное агентство при нью-йоркской железной дороге. Снял грошовую комнатку, продав полевой бинокль. Зарабатывал копейки, но всё же в марте 1919 года отправил в Монтгомери золотое обручальное кольцо.

      Он посылал ей милые безделицы, отдавая за них всё, что получал в агентстве. Очень много писал, но продать свои рассказы не мог. Это была юмористика – талантливая, но мало чем выделявшаяся на общем фоне подобной литературы.

      А Зельда отвечала ему нежными любовными письмами. Они не были ещё близки, это более всего и мучило Фицджеральда. Девушка на выданье, томимая страстями и желаниями – он видел, видел её настроение, её жажду любви. И он… жутко её ревновал. Боялся потерять. Умирал со страху каждую ночь, представляя свою Зельду в объятиях другого мужчины.

      20. Забавы Зельды

      А что Зельда? Она тоже любила несчастного Скотта, который готов был ради неё на любые лишения и подвиги. Но… она оставалась Зельдой Сейер, взбалмошной и своенравной девчонкой.

      Отвечая жениху нежными письмами, Зельда не забывала зорко посматривать

Скачать книгу