ТОП просматриваемых книг сайта:
Опасная троица. Юлия Серых
Читать онлайн.– Monsieur, bon après-midi! pour moi, s'il vous plaît, un café au lait et ce petit pain, 16– учтиво заказала себе Кристина.
– Bonjour17? – попытавшись вспомнить какие-нибудь слова на французском, Саша нахмурилась:
– Крис, Ань? Как заказать? Перед человеком неудобно.
– Всё в порядке. Я говорю по-английски, мадемуазель, – с небольшим акцентом, но с такой же французской вежливостью, произнёс бармен.
– Мне капучино и… А чем Вы посоветуете перекусить? – с улыбкой спросила Соловьева.
– У нас в кафе вкуснейшие мороженое и булочки с маком.
– Хорошо. Давайте клубничное мороженое и булочку с маком.
– Сделаем.
– Bonjour. S'il vous plaît, du jus d'orange et des choux,18– заказала Фрост и села за столик. К ней присоединилась Саша, а позже, расплатившись, плюхнулась на стул Кристина.
– Смотри, – она обратилась к Анне:
– Он пришел.
В кафе действительно вошёл мужчина в чёрной рубашке и джинсах. Черноволосый мужчина осмотрел помещение и, увидев компанию, сел поближе к ним. Он стал демонстративно листать меню.
– Votre commande. Latte et petit pain avec de la confiture. Jus et bouffée,19– бармен, который по совместительству и официант, принёс заказ:
– Мадемуазель, вот ваш капучино, мороженое и булочка. А это комплимент от меня, – он поставил Сашин заказ и принёс кусок шоколадного суфле.
– Спасибо, – Саша посмотрела в глаза пареньку и улыбнулась.
– Уууууу! – в унисон протянули две взрослые девушки, когда мальчуган ушёл.
– Ты ему понравилась, – с ухмылкой констатировала факт киллер.
– И даже очень! – поддержала союзницу итальянка:
– Amore per i giovani, sempre appassionato e sincerо, 20– пропела агент строчку из одной песни.
– Это французский? – не поняла Соловьева.
– Итальянский, – пояснила Анна:
– Но ты от темы не увиливай!
– А что говорить? «Привет, я Саша, за меня обещают миллион долларов! А как тебя зовут?» Так что ли?! – немного истерично спросила Санька:
– Вы бы хоть сказали, что делать или как себя вести.
– Вообще, тут один мужчина. И он за нами следит, – ответила Фрост, ища, на ком показать урок знакомства. Девушки рассмеялись.
– А если ему обидно? Ну, он старается, следит, работает. Должен наводить ужас. А мы тут ржём над ним, – с наигранным беспокойством сказала Крис. Девушки снова рассмеялись.
– Ну, так что говорить? – настаивала Саня.
– У кого есть бутылка? – спросила важным тоном Анна.
– Ты его по башке ударить хочешь? – Калибризе обернулась и посмотрела на, печатающего что-то в телефоне, мужчину.
– Не-а, хотя идея не плохая. Учту. Смотри и учись, – сказала киллер Саше, взяв бутылку от Крис.
– Monsieur, bon après-midi, 21– девушка подошла
15
Молодое солнце (фр.)
16
Месье, добрый день! Мне пожалуйста, латте и эту булочку, (фр.)
17
Здрасьте?(фр.)
18
Здравствуйте. Будьте добры, апельсиновый сок и слойку,(фр.)
19
Ваш заказ. Латте и булочка с джемом. Сок и слойка,(фр.)
20
Любовь юнцов, всегда страстная и искренняя, (итал.)
21
Месье, добрый день,(фр.)