Скачать книгу

монетами, купюра ей понадобилась, когда она покупала котёл.

      Я хочу забрать деньги.

      – Синьорина Лейсан, с сеньорой Таэной всё в порядке? Она приходила всегда без вас и повторяла, что деньги развращают неокрепшую духовно молодёжь.

      Я касаюсь купюр подушечками пальцев, но забрать не могу. Господин Круглый Блин слишком крепко сжимает. Попробую вырвать – только порву.

      – Я передам тётушке, что вы беспокоились о ней, сеньор. Тётушка будет тронута! – от приторности меня внутренне передёргивает, но я продолжаю лить сироп. – У нас произошло счастливое событие. Тётушка одобрила мой брак с сыном сеньора Бирона Грушича. Хотя искус и соблазн суть денег, как будущая молодая жена, я должна научиться справляться, поэтому тётушка отправила меня к вам.

      Лишь бы не заметил очевидный ляп. Если бы меня действительно отправила сеньора, она бы сказала, как оценщика зовут, а я ни разу не обратилась к нему полностью по фамилии.

      – Вот как.

      Понимаю, что он что-то подозревает. Я спокойно киваю, смотрю ему в глаза.

      Наконец господин Круглый Блин ослабляет хватку. Старательно скрывая облегчение, я забираю купюры и монеты.

      – Поздравляю с надвигающейся свадьбой, синьорина.

      Поблагодарив, я покидаю тесное помещение – раунд за мной. Мне бы радоваться, что я на первое время решила денежную проблему, но я чувствую лишь беспокойство. Тот блондин Фирс или не Фирс? Среди прохожих слишком много светловолосых, чтоб им всем облысеть.

      Пока я была в лавке, погода подпортилась. С неба сыпет морось, похолодало. Распахиваются первые зонтики. Я зябко передёргиваю плечами, оглядываюсь. Может, уйти во дворы? Впереди мужчина, фигурой похожий на Бирона. Он удаляется, и со спины не разобрать.

      Я подхожу к замешкавшейся женщине:

      – Доброго дня, сеньора. Простите за беспокойство.

      – Чего тебе?

      – Я заблудилась. Пожалуйста, скажите, как пройти к вокзалу.

      – Тебе туда, – неопределённо отмахивается она.

      Подсказанное направление – вслед за похожим на Бирона мужчину

      Пройдя пару зданий, я задаю тот же вопрос другой женщине.

      – Прямо иди. Круглую башню же отсюда видно. Как ты заблудилась?

      – Спасибо.

      Вокзал ближе, чем я ожидала. Так бы и припустила, тем более дождь начинается всерьёз, укрыться бы от воды под крышей. Но я продолжаю осторожничать, снова высматриваю непонравившегося мужчину. Он как раз поворачивает к башне, оказывается ко мне не затылком, а боком. Бирон, чтоб его. Я не ошиблась – это он.

      Сомневаюсь, что он внезапно сорвался в поездку, а значит, на вокзал он пришёл по мою душу.

      И мне не скрыться. Я примерно представляю, как может выглядеть вокзал изнутри, в здании разминуться с Бироном точно не получится. Роман “Имя ведьмы из Старого Му” начинался приездом главной героини в город. На вокзале с ней случается первая неприятность – воришка убегает с её дорожной сумкой, и героиня остаётся без вещей и документов. Да-да, лишнее

Скачать книгу