Скачать книгу

раз приходится остановиться во дворе крепости сразу после ворот. После предупреждающего стука снаружи дверцу открывают, и в салон заглядывает офицер.

      – Прибыла её высочество принцесса Крессида Небесная, – объясняет фрейлина и демонстрирует мою печать.

      – Приветствую, ваше высочество, – стоя на подножке, офицер ухитряется низко поклониться. – Ваш визит весьма неожиданный.

      Не думаю, что члены императорской семьи частые гости в Тан-Дане, тем более Кресси.

      – Визит неофициальный. Я прибыла по неотложному делу.

      – Ваше высочество, комендант примет вас незамедлительно. Ваш приезд честь для нас.

      Я одариваю офицера поощрительной улыбкой.

      Меня пропускают, карета подъезжает непосредственно ко входу в крепость. Я спускаюсь на брусчатку, которой выложен двор. Офицер подаёт мне стиснутую белоснежной перчаткой ладонь. Я касаюсь его руки кончиками пальцев, поощряю ещё одной, предназначенной только ему улыбкой. Ха, офицер краснеет как мальчишка!

      Глубоко вздохнув, я окончательно избавляюсь от неприятных ощущений и перевожу взгляд на спешащего ко мне мужчину. Как и все, затянут в мундир, но на груди сверкают многочисленные знаки отличия. Морщинки, собравшиеся в уголках глаз, похожи на солнечные лучики. Мужчина производит весьма странное впечатление. Для коменданта крепости он недостаточно мрачный.

      – Приветствую, ваше высочество принцесса Крессида!

      Кресси знала, как его зовут? Руководить тюрьмой особого значения случайный вояка не может.

      – Хм…, – будем считать, что принцесса разочарована приёмом и поэтому забыла про ответную вежливость.

      – Ваше высочество, сожалею, но, согласно уставу, утверждённому императором лично, я могу принять только вас.

      Я оглядываюсь и взмахом кончиков пальцев показываю фрейлине вернуться в карету.

      – Приемлемо.

      – Прошу, ваше высочество, – комендант выдыхает с заметным облегчением.

      Ожидал скандала и капризов?

      Не важно…

      Внутри крепость ни что иное, как каменный мешок. Толстые стены и низкие своды вызывают ощущение, что ты вот-вот будешь раздавлен.

      – Впечатляет, – хмыкаю я и провожу кончиками пальцев по шероховатой стене.

      – О, да, ваше высочество. Тан-Дан лишь выглядит неказисто, но надёжнее её крепости нет.

      Комендант приводит меня на второй этаж в свой кабинет с окнами, выходящими на двор. Отсюда он может наблюдать за прибытием тюремных экипажей, доставляющих новых узников, разгрузкой повозок с провиантом, сменой караула. Весь двор как на ладони. И в глаза бросается полное отсутствие зелени, сплошь камень-камень-камень. Даже в кабинете, на первый взгляд самом обычном, нет ни одного горшка с растениями.

      – Ваше высочество?

      Пока я осматриваюсь, комендант топчется у шкафа, видимо, не решаясь занять место за столом. Впрочем, правильно. Он не имеет права садиться без моего приглашения. Хм, побеседуем стоя…

      Некоторое время я ещё смотрю во двор, собираюсь

Скачать книгу