Скачать книгу

прелесть нашей земли. (К.Г.Паустовский)

      НА САМОМ ДЕЛЕ

      =СОБСТВЕННО ГОВОРЯ: /На самом деле/, отличить очевидное от невероятного в действительности не так уж и легко. (NN)

      =ДЕЙСТВИТЕЛЬНО, ФАКТИЧЕСКИ: Когда он действительно сердился и кричал на кого-нибудь и кто-нибудь пугался, то казалось, что всё это нарочно, и крики и испуг, а на самом деле ничего этого нет. (Л.Н.Андреев)

      НАВЕРНЯКА

      =СКОРЕЕ ВСЕГО (частичная уверенность, предположение):  /Кроме того/, он, /наверняка/, /кажется/, рассчитал, что, /уезжая за такую даль и имея впереди столько случайностей/, я никак не могу тебя взять с собой. (А.Ф.Писемский)

      =КОНЕЧНО (полная уверенность): Публичная казнь – это наверняка преступление. (Ю.М.Даниэль)

      СКОРЕЕ

      =СКОРЕЕ ГОВОРЯ: Понятие  красоты не только не совпадает с добром, но, /скорее/, противоположно ему, так как добро большей частью совпадает с победой над пристрастиями, красота же есть основание всех наших пристрастий. (Л.Н.Толстой)

      =ЛУЧШЕ СКАЗАТЬ; ЛУЧШЕ, ОХОТНЕЕ (подразумевается сопоставление «скорее, чем; скорее, нежели»): В судьбе нет случайностей; человек скорее создаёт, нежели встречает судьбу. (Л.Н.Толстой)

      ВО ВСЯКОМ СЛУЧАЕ

      =ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ: /Во всяком случае/, женщина, которая, /вследствие обмана и кокетства/, готова была причинить такое страшное несчастье, должна потерпеть наказание. (Н.Э.Гейнце)

      =ПРИ ЛЮБЫХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ, В ЛЮБОМ СЛУЧАЕ: Но мы во всяком случае  начинаем понимать, что земля не место суда, а место жизни. (Н.Г.Чернышевский)

      ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ, ПО МЕНЬШЕЙ МЕРЕ

      =ВО ВСЯКОМ СЛУЧАЕ: Давно уже  жизнь нашу стали сравнивать с трудным, неровным, тернистым путём – не всякому суждено проходить по нём в такое время года, когда, /по крайней мере/, терновники благоухают белым потом своим… (В.И.Даль)

      =НЕ МЕНЬШЕ ЧЕМ, САМОЕ МЕНЬШЕЕ, МИНИМУМ: Без богатства или по крайней мере довольства нет счастия для женщины. (А.Н.Островский)

      ТАК ИЛИ ИНАЧЕ

      =КАК БЫ ТО НИ БЫЛО: Теперь же он был чем-нибудь и, /так или иначе/, всё же выделялся, заставлял с собою считаться. (В.Г.Короленко)

      =ТЕМ ИЛИ ИНЫМ СПОСОБОМ, В ЛЮБОМ СЛУЧАЕ: Любовь должна заключаться в устранении всего того, что так или иначе вредит людям и угрожает им опасностью в настоящем и будущем. (А.П.Чехов)

      Примечания:

      1) не являются вводными и не выделяются запятыми слова авось, аналогично, большей частью, будто бы, буквально, в любом случае, в конечном счёте, в основном, в то же время, вдобавок, вдруг, ведь, в итоге, весьма, вместе с тем, воистину, вот, вряд ли, всё равно, всё же, всё-таки, даже, зачастую, едва ли, единственно, из-за чего, из-за этого, именно, иногда, исключительно, как будто, как бы, как минимум, как раз, лишь, между тем, на редкость,

Скачать книгу