Скачать книгу

Е. Топорищев)

      • неопределённой формой глаголов:

      Учёного учить  только портить. (Пословица)

      Жизнь прожить – не поле перейти. (Пословица)

      • если один из главных членов предложения выражен существительным в именительном падеже, а другой – неопределённой формой глагола или числительным в именительном падеже: Назначение каждого человека – развить в себе все человеческое, общее и насладиться им. (В.Г.Белинский) Служить народу – дело непростое. (С.Васильев) Обладать мягким сердцем в современном мире – это смелость, а не слабость. (Мишель Мерсье)

      • неопределённой формой глагола и сказуемым, выраженным предикативным наречием (категорией состояния) на -О, при наличии паузы между главными членами предложения:   Уступитьпозорно. (В.Ф.Тендряков);

      • перед сказуемым, выраженным фразеологическим оборотом: И женщина и мужчина –  пятак пара. (А.П.Чехов)

      • при наличии между подлежащим и сказуемым слова ЕСТЬ: Каждый человек есть необходимое звено в цепи человечества.  (Д.Веневитинов)

      • если подлежащим является личное или вопросительно-относительное местоимение: Скажи мне, кто твой друг, и я скажу тебе, кто ты.(Еврипид)

      НО тире ставится:

      1) при противопоставлении или при логическом подчеркивании сказуемого:

      Безвольно слабеют колени,

      И кажется, нечем дышать…

      Ты – солнце моих песнопений,

      Ты – жизни моей благодать. (А.А.Ахматова)

      2) при противопоставлении: Яфабрикант, ты судовладелец(М.Горький)

      3) при структурном параллелизме предложений или частей предложения:

      Без тебя я  –  звезда без света.

      Без тебя я  –  творец без мира. (В.Брюсов)

      • если сказуемым является прилагательным, местоимением-прилагательным,

      порядковым числительным, кратким

      причастием или прилагательным,

      глаголом в любой форме, кроме инфинитива: Дружба крепче багдадской стали. (Пословица)

      НО тире перед сказуемым-прилагательным ставится:

      1) при логическом или интонационном членении предложения: Зрачки кошачьи, длинные. (М.А.Шолохов)

      2) при наличии однородных сказуемых: Ритм суворовского училища — чёткий, быстрый, военный. (В.П.Катаев)

      3) при структурном параллелизме частей предложения: Ночьтёплая, небосинее, луна серебристая, звёздыблестящие.

      • если перед сказуемым стоит  относящийся к нему несогласованный второстепенный член предложения:

      Азбука к мудрости ступенька. (Пословица)

      • если перед сказуемым есть отрицание НЕ; сравнительный союз КАК, БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО, ВСЁ РАВНО КАК, ВСЁ РАВНО ЧТО, ВРОДЕ КАК; вводное слово; обращение или частица:

      Бесконечная Россия

      Словно

Скачать книгу