Скачать книгу

своего цвета.

      Отец дал Стаффорду блестящие полбалла. Тот приподнял шляпу и пожелал, чтобы наше пребывание в Восточном Кармине было счастливо-бессобытийным. Когда он уже дошел до задней двери, я спросил его, читают ли префекты исходящие телеграммы.

      – Госпожа Ивонна Алокрово, отправляющая телеграммы, известна своей надежностью, особенно если накинуть двадцать цент-баллов сверх тарифа. Но даже она не станет отправлять послание, подозрительное по стилю или противоречащее интересам Коллектива.

      – Это стихи, – сказал я. – Послание к возлюбленной.

      Стаффорд улыбнулся.

      – Понимаю. С госпожой Алокрово не будет проблем. Она и сама – романтичная душа.

      Новость была хорошей, хотя и вынуждала к лишним тратам. Но что делать – Марена получали письма лишь после девятинедельных пересылок, а я уехал всего лишь на месяц.

      – Отлично! – кивнул я. – Думаю…

      Внезапно взгляд мой упал на человека лет тридцати с небольшим, что прятался в проходе между домами: грязный, небритый, с надписью НС-Б4, неуклюже процарапанной под левой ключицей. Обычно такие шрамы делались аккуратно, но у него напоминали небрежный сварочный шов. Он также был вызывающе раздет и, бездумно уставившись в небо, мочился себе на левую ступню.

      – Стаффорд? – прошептал я дрожащим от страха голосом.

      – Да, мастер Эдвард?

      Носильщик повернулся, поглядел на человека и сказал:

      – Никого не вижу.

      – Как так не видите? Он мочится на собственную ногу.

      – Мастер Эдвард, вы не можете его видеть.

      – Могу.

      – Не можете. Его не существует, мастер Эдвард. Клянусь Манселлом.

      Я понял. Правила, сложные и широкоохватные, никак не применялись к тем, кто не имел определенного положения в мире упорядоченных сущностей. Попыток понять или объяснить таких людей не делалось. Они получали статус «апокрификов», и остальные их не замечали, дабы не ставить под угрозу правила.

      – Он апокрифик? – спросил я.

      – Будь он здесь, он был бы апокрификом. Но его нет.

      Упорство Стаффорда было объяснимо. Признать существование апокрифика значило навлечь на себя пятисотбалльный штраф: серьезный проступок! Для описания таких существ имелись разнообразные эвфемизмы, но их никто не использовал: неправильно употребленное время могло уничтожить все ваши накопленные с таким трудом баллы.

      – Никогда в жизни не видел апокрификов, – заметил я, не отрывая взгляда от окна, – и, гм, сейчас тоже не вижу. Как по-вашему, на кого они были бы похожи… если бы существовали?

      – Я не видел только одного. – Стаффорд посмотрел туда же, куда я. Невидимый плескал на себя водой из бочки. – Поэтому даже не знаю, как они не выглядят. Простите, но мне пора. Я обещал поискать вторую лучшую шляпу господина Смородини. Она, конечно, у него на голове, как и всегда, но Смородини дает хорошие чаевые.

      Он снова коротко поклонился. Я бесшумно закрыл дверь и пошел к отцу на кухню.

      – Все это очень странно.

      – Ну

Скачать книгу