Скачать книгу

на что я способна», – убеждаю себя я.

      Но первый же шаг в кабинет, первый взгляд на сидящего за столом мужчину доказывает мне, что не это самое главное и сложное.

      За столом сидит он.

      Тот самый белоснежный дракон из моего прошлого…

      Глава 2.

       Лия

      Непроизвольно вздрагиваю, останавливаясь на пороге и не решаясь шагнуть внутрь.

      Это невозможно. Я, должно быть, обозналась. Он всего лишь похож. С чего бы сыну одного из князей Айсгарда перебираться в Аэртанию?

      Однако ректор вскидывает голову, и надежда развеивается, как дым. Я застываю под ледяным взглядом таких знакомых, таких родных голубых глаз. Нервно сглатываю. Это он – тот, кто снился мне ночами, тот, кого я безуспешно пыталась забыть: Роувелл.

      Наши взгляды пересекаются, и я понимаю, что ещё миг молчания, и я себя выдам. Нельзя. У него есть истинная пара. А я всего лишь увлечение из прошлого. И мне надо думать о том, ради чего я сюда пришла. Мне нужна работа.

      Я под иллюзией, Велл не должен меня узнать. На Авейре, где мы оба когда-то учились, этот предмет не преподавали. А следовательно, и распознавать иллюзии не учили. Эти два вида мастерства тесно связаны между собой.

      Сейчас Роувелл должен видеть перед собой женщину средних лет. Вот только ноздри его почему-то хищно раздуваются, как будто он заранее чует ложь.

      Что ж, пришло время показать, стоят ли мои умения хоть чего-нибудь.

      – Простите, господин ректор, – я добавляю в голос грассирующее «р», типичный акцент северной провинции Аэртании. – Я по поводу вакансии.

      – Что? – вырывается у Роувелла с хорошо знакомой хрипотцой. – Кто вы такая?

      Сердце сжимается в груди при звуках его голоса, но я тут же беру себя в руки. Хотя мои руки сейчас – это не самое надёжное: пальцы дрожат, и я сцепляю их перед собой, чтобы волнение не было таким заметным. Впрочем, чего я боюсь? Любая на моём месте нервничала бы.

      Делаю вдох и медленный выдох. Я должна справиться со своей ролью.

      – Вакансия преподавателя по мастерству иллюзий.

      – Ах, да.

      Раздаётся треск, Велл опускает недоумённый взгляд на сломанный карандаш, который только что вертел в руке, и отбрасывает в сторону две неравные части. А мой взгляд залипает на его красивых сильных пальцах. Я-то помню, как они умеют ласково касаться волос, отводя их в сторону, как…

      Лия, очнись. Тебя больше ничего не связывает с этим мужчиной. Стискиваю зубы.

      Когда Велл снова поднимает голову, я уже в порядке, ну или почти в порядке.

      – Ну что ж, проходите, госпожа…?

      – Сайлана Эристер, – представляюсь самым распространённым именем для тех мест, откуда я родом.

      Велл проходится взглядом по моей фигуре и встряхивает головой, словно отгоняя какую-то мысль. Затем тяжело вздыхает. А я еле удерживаюсь, чтобы не закусить нижнюю губу. Дурацкая привычка, за которую он меня не раз отчитывал.

      – Садитесь, я вас слушаю.

      Опускаюсь на краешек стула, стоящего напротив,

Скачать книгу