Скачать книгу

захватывала и в равной мере пугала.

      Они продвигались к кафе, а Джилл, все более оживляясь, радостно повествовала о повальных смертях в ее семействе. Все поумирали, кроме нее, сказала она. Мать и отец, это само собой, но они умерли не от старости, а в расцвете сил от ужасной хвори. От того, что Джилл назвала пожирательными болезнями.

      – Что ты имеешь в виду, пожирательными? – переспросил Боб.

      – Я имею в виду болезни, которые их пожрали.

      – Это, что ль, как проказа? – спросил Лайнус.

      – Да, они с проказой одного вида. Не припомню сейчас правильное название. Что-то там экзотическое, с кучей букв.

      Сестры Джилл были мертвы, и ее братья были мертвы, дядья и тетки были мертвы, и двоюродные братья были мертвы. Ее муж был мертв, но что-то в ее тоне подсказывало, что эта трагедия не столь значительна, как другие. Боб предположил про себя, что Джилл угодила в ловушку многолетнего брака с тираном-алкоголиком; но, когда он осведомился, был ли союз воинственным, Джилл покачала головой.

      – О боже, нет. В Кларке не было ни капли злой крови. Но вот кисляк он был, это да.

      – Кто? – переспросил Лайнус.

      – Душнила.

      – Это как? – переспросил Боб.

      – Да скучный же, – недовольно пояснила она. – Но это был его сознательный выбор.

      – А, так он был против веселья.

      – Категорически. Он тяготел к торжественному.

      – А вот это достойно восхищения, вообще говоря.

      – Спасибо, Боб. Я и вправду им восхищалась. Мне просто хотелось, чтобы он хоть иногда сводил меня поужинать и угостил гамбургером. – В последний раз затянувшись, она бросила свой “кэмел” на проезжую часть. – Когда Кларк умер, я подумала, что вот теперь-то уж оторвусь. Но нет. Нет, так и не вышло.

      Боб сказал, что удивлен тем, что она испытывает тягу к развлечениям.

      – Еще как испытываю! Разве ты не видишь, что я их ну прямо жажду?

      – Нет, не вижу. А ты, Лайнус?

      – Нет, я тоже не вижу, – сказал Лайнус. – Но ведь меня – и вы, надо полагать, это заметили, – по правде сказать, очень мало волнует чье-нибудь умонастроение, кроме моего собственного.

      Они прибыли в кафе и укрылись там за обитыми искусственной кожей стеночками кабинки. Отогреваясь в тепле, решили побаловать себя полноценным питанием. Бобу захотелось позавтракать; Джилл и Лайнус последовали его примеру, и вскоре им принесли еду. Джилл взяла с тарелки ломтик бекона, принюхалась к нему, протянула им и спросила:

      – Как вам этот бекон, не странный ли у него запах?

      Боб сказал, что не хочет нюхать чужой бекон, а Лайнус сказал, что хочет, и Джилл поднесла ломтик к его носу.

      – Бекон как бекон, – был его приговор, и Джилл бекон съела.

      Они закончили трапезу, но посидели еще немного; на улице все валил снег. Боб приметил кого-то в розовом, кто шел мимо кафе, и поспешил через зал, чтобы выглянуть за входную дверь, не Чирп ли там, но это была не Чирп. Когда он вернулся к столу, Джилл и Лайнус обсуждали высадку на Луну.

      – Нил Армстронг хитрил, – говорил Лайнус, –

Скачать книгу