Скачать книгу

можете звать меня хоть лапочка, – всё ещё приходя в себя, ответила я.

      Оценить его внешний вид у меня уже не было сил – все ушли на вечернюю пробежку по улицам родного Агелидинга. Лишь одно успела приметить: детектив не изменился ничуть. Разве что сменил осенний плащ на зимнюю дублёнку.

      – Надо же. Не ожидал встретить Вас тут.

      – И я не ожидала. С утра вообще не думала, что буду… пробегать в этих краях.

      Мы простояли молча какое-то время. Бегло обдумывая, что и как. Я же старалась ещё и стряхнуть приставший к меховой шапке снег.

      – Рад, что всё обошлось. Я как нельзя вовремя…. – наконец сказал он и сделал паузу, будто желая добавить что-то ещё более важное.

      – …Я ведь собирался с Вами связаться со дня на день. Удивительное совпадение.

      – Ага, это точно, – посмеялась я. – Стоп, а зачем я вдруг понадобилась?

      Мысли прокрутили сразу несколько картин. Ещё одно убийство, которое хотят повесить на меня. Новый свидетель. Очередная гениальная догадка Дейва. Но правда оказалась гораздо неожиданней.

      – Ваша одногруппница Розмари Ватс пришла в себя…

      Глава 2

      Созвездия Иллиосии

      – Бежевый джемпер за двадцать динар и шарф за пять, сорок восемь, – произнесла я, пробивая товар для очередного покупателя.

      Мужчина, абсолютно неприметный, своего рода безликий, забрал покупку, расплатился и скрылся из виду, растворившись в толпе из уходящих клиентов.

      Работа в магазине – что может быть хуже?.. Вообще-то много чего, вспомнить хотя бы моего отца и его шахту, но… Это не то, на что я надеялась.

      – Так, что у вас? – женщина бальзаковского возраста выложила на кассе бесформенный кулёк чего-то серого, и мне потребовалось немало времени, чтобы понять, с чем я имею дело. – Свитер за двадцать пять?

      – Это кардиган, а не свитер, – недовольно проворчала она и буквально вытряхнула из кошелька требуемую сумму. – Сразу видно, что вы северянка.

      Глаза, наполненные злобой – странно, что они вызвали во мне столько негодований. Я ведь даже не знала, кто она.

      Услышав её слова, люди в очереди вдруг стали перешёптываться.

      «Неудачница с севера…»

      «Решили нас и здесь достать…»

      «Давно пора посадить их всех…»

      Превозмогая злость и досаду, я распрощалась с наглой дамой и тут же, без права на отдых, встретилась лицом к лицу с молодой девушкой. Вылитой Сарой Фредсен, только чуть пониже и поестественнее.

      – Клош[1] за двенадцать, пятьдесят.

      Не выразив на лице ни единой эмоции, она передала мне нужную сумму. Пятнадцать динар. И только когда я полезла в кассу за сдачей, меня словно током ударило. Динар? Динар. Но ведь всю жизнь мы расплачивались только фунтами…

      В ту же секунду морок развеялся. Пришло осознание того, что продавцом в этом непримечательном магазине одежды была не я. Нет, вовсе нет! Я вновь почувствовала себя сторонним наблюдателем, осмотрела прилавки, шкафы с дюжинами вешалок, бросила взор на кассу и увидела там её. Грейси

Скачать книгу


<p>1</p>

Клош – дамская шляпка в форме колокольчика, популярная в начале 82-ого века на территории Южной Иллиосии.