Скачать книгу

его нет.

      – А я говорю, что есть.

      – Я знаю ее лучше, чем вы.

      – Тогда к чему вся эта история с отравлением? Или она рассчитывает на страховку?

      – Я… я не знаю.

      – Они что, не ладят друг с другом?

      – Все так же, как и в других семьях. Происходят маленькие стычки, действуют друг другу на нервы, а потом оба пытаются взять себя в руки. Тем не менее меня не покидает чувство, что в доме существует какая-то напряженность. Создается впечатление, что Джеральд бывает рад, когда ему представляется возможность уйти из дому.

      – Кто его любовница?

      – У него ее нет.

      – Немного мне удается вытянуть из вас, Шарлотта. Дафна собирается отравить мужа. Супруги ненавидят друг друга, и у них происходят ссоры. Она выжидает момент, чтобы убрать мужа с пути. И для этого нет никаких оснований, кроме тех, что она терпеть его не может. Никем другим она не интересуется. С другой стороны, Джеральд – симпатичный мужчина с красивыми, волнистыми волосами и бакенбардами, как это модно сейчас в Голливуде. Его секретарша предпочитает носить короткую юбку и пуловер, которые…

      – Хватит! – воскликнула Шарлотта. – Вы считаете, что между ними что-то есть? Вообще-то это не исключено.

      Я сидел и поглядывал на нее.

      – Ну как? – спросила она.

      – Сейчас вы немного перегнули.

      – Что я перегнула?

      – Сперва удивление, а потом словно озарение. Хорошо было сыграно… чересчур хорошо.

      Она недоуменно посмотрела мне в глаза, а потом ее взгляд смягчился, и она рассмеялась.

      – В чем дело? – спросил я.

      – Вы победили, Дональд, – сказала она. – Я думала, что смогу отвлечь вас от этого озарения. Речь действительно идет об Этель Ворли. Только я не уверена, знает ли об этом Дафна Баллвин.

      – Это уже немного лучше. И советую вам приберечь свои артистические способности, пока вас не пригласят в Голливуд на пробы.

      – Теперь бы я закурила, – сказала она.

      Я дал ей сигарету и поднес зажигалку. Она затянулась и быстрым ловким движением переменила позу, подтянув под себя ноги.

      – Красивые ножки, – повторил я.

      – Они что, не выходят у вас из головы? – сказала она, делая движение, словно собираясь натянуть юбку на колени.

      – Продолжайте, – подбодрил ее я. – Вы как раз хотели рассказать мне о мисс Ворли.

      – Я бы не хотела никому зла. Кроме того, я не знаю ничего определенного. Я только подозреваю.

      – Что вы подозреваете?

      – Мистер Баллвин очарован Этель Ворли. Другого слова не подберешь. И я думаю, он пытается ухаживать за ней. Дафна будто бы ни о чем не подозревает и никогда его не упрекает за отношения с Этель Ворли.

      – Весьма разумно со стороны миссис Баллвин.

      – В каком смысле?

      – Она будет молчать, пока не получит веских доказательств. А потом вытянет из него последний цент. Бессовестные женщины часто так делают. Но сюда не укладывается история с отравлением. Я считаю Дафну Баллвин много умнее.

      – Вы правы. Она бессовестная и умная.

      – Как велико состояние?

      –

Скачать книгу