ТОП просматриваемых книг сайта:
Баку – Зурбаган. Эльдар Ахадов
Читать онлайн.Название Баку – Зурбаган
Год выпуска 0
isbn 9785006417366
Автор произведения Эльдар Ахадов
Издательство Издательские решения
Дом мой стоял (и стоит, слава Аллаху, доныне) на небольшой возвышенности над бухтой, в детские мои годы пафосно именовавшейся «Шмидтовские горы», в честь лейтенанта Шмидта (помните роман «Золотой телёнок»? В честь того самого героя революции) потому как никакие это, конечно, не горы, но всё-таки возвышенность. По ней испокон веков проходила дорога, которую с конца ХIX века местные называли «Балаханское шоссе», поскольку вела она от города к посёлку Балаханы, воспетому поэтом Есениным, и далее – к приморским посёлкам северного побережья Апшерона, где Сергей Александрович отдыхал на бывшей даче филантропа и нефтяного миллионера Муртузы Мухтарова, разумеется, отобранной у его семьи Советской властью. Миллионер покончил с собой 28 апреля 1920 года, сразу же, как только 11-ая Красная армия захватила Баку…
Изначально, земли, на которых возник пригородный посёлок, ставший позднее городским районом, где доныне стоит дом моих родителей, принадлежали сардару Ашур-Хану Афшару после того, как были дарованы ему в 1743 году Надир-шахом за боевые заслуги. Сардар – титул командующего армией, ведшего боевые действия. Ашур-Хану были пожалованы деревни Забрат, Сабунчи и Кешля. С пустошью, где позднее возник посёлок Монтино, граничит именно та самая Кешля, которая существует и сейчас…
Посёлок Монтино получил своё наименование от большевиков в честь погибшего в годы первой русской революции молодого рабочего-революционера 23-хлетнего парня Петра Монтина. Поскольку он пал жертвой борьбы с царским режимом, его имя следовало географически закрепить и увековечить, что и было сделано в первые же годы Советской власти. Так часть Кешля стала Монтиным.
Как говорится: шли годы, менялись власти. Со временем фамилия жертвы царского режима и наименование местоположения городского посёлка обрели… разный смысл. Слово «Монтино» зажило собственной жизнью, и даже когда новая власть официально лишила этот район города старого названия… слово продолжило свою жизнь в названиях ресторанов, маркетов, кафе и прочих заведений района. Почему? На мой взгляд, покойный бедолага Пётр здесь уже совсем ни при чём. А вот его фамилия – да, при чём. Монт ин. Или инн. Гора. Возвышенность. Во многих западных языках – Монт. «Монтино» – возвышенная местность. Даже торговая марка возникла – с ударением на итальянский манер – «МонтИно».
Чтобы завершить с дореволюционным прошлым Монтино, следует упомянуть о школе №66, в которой я лично в школьные годы проходил уроки труда по овладению