Скачать книгу

поистине мой Фань Куай!* – хлопая его по спине, приговаривал Цао Цао.

      Затем он велел Сяхоу Дуню выступить слева, Цао Жэню – справа, а сам повел войска из центра. Армия мятежников не выдержала натиска и обратилась в бегство; войска Цао Цао по пятам преследовали отступающих. Убитых было множество, сдавшихся в плен – не счесть. Ли Цзюэ и Го Сы, спасая свою жизнь, как бездомные псы, бежали в горы и укрылись в зарослях.

      Цао Цао возвратился и расположил войска за стенами Лояна. Ян Фын и Хань Сянь, совещаясь между собой, говорили:

      – Цао Цао совершил великий подвиг, он несомненно получит большую награду. Найдется ли тогда место для нас?

      И они испросили у императора повеление двинуть войска, якобы в погоню за Ли Цзюэ и Го Сы, а на самом деле договорились расположиться лагерем в Даляне.

      Однажды император послал гонца к Цао Цао с приглашением явиться во дворец на совет. Посланец был красив и дороден, и Цао Цао, увидев его, подумал:

      «В Дунцзюне большой неурожай, все чиновники отощали. Почему же этот человек так толст?»

      Обратившись к посланцу, Цао Цао спросил:

      – Как вам удалось сохранить здоровье? Вы выглядите таким сытым!

      – Особого секрета здесь нет, – отвечал тот. – Просто я в течение тридцати лет ем только пресное.

      Цао Цао кивнул головой и снова спросил:

      – А какую должность вы сейчас занимаете?

      – Я – сяо-лянь[74], – сказал посланец. – Раньше служил Юань Шао и Чжан Яну, а теперь, прослышав, что Сын неба вернулся в столицу, пришел ко двору и получил должность чжэн-и-лана[75]. Родом я из Динтао, что в Цзиине, и зовут меня Дун Чжао, по прозванию Гун-жэнь.

      – Давно я слышал о вас! – воскликнул Цао Цао, поднимаясь с циновки. – Счастлив встретиться с вами!

      Затем он пригласил Дун Чжао в шатер, угостил вином и представил его Сюнь Юйю. Тут вдруг сообщили, что с востока движется неизвестный отряд.

      Послали разведку. Но Дун Чжао сказал:

      – Это бывшие военачальники Ли Цзюэ – Ян Фын и Хань Сянь. После вашего прихода они решили уйти в Далянь.

      – Разве они не доверяют мне? – удивился Цао Цао.

      – Это глупые люди, – заметил Дун Чжао, – и они вас не должны беспокоить.

      – А что вы думаете о бежавших разбойниках Ли Цзюэ и Го Сы?

      – Это тигры без когтей, вороны без крыльев, которые скоро попадутся в ваши руки. Они не заслуживают, чтобы вы думали о них.

      Цао Цао, пораженный тем, что мнение Дун Чжао совпадает с его собственным, стал расспрашивать его о делах императорского двора.

      – Вы подняли войско справедливости и уничтожили смуту, вошли во дворец и стали помощником Сына неба, – сказал Дун Чжао. – Это подвиг, достойный пяти бо[76]. Однако военачальники на сей счет иного мнения, и вряд ли они подчинятся вам. Боюсь, что здесь оставаться вам не совсем удобно. Правильнее было бы, по-моему, перенести столицу в Сюйчан. Правда, император уже возвестил о своем возвращении в Лоян, и все вблизи

Скачать книгу


<p>74</p>

Сяо-лянь – получивший степень на экзамене в провинции.

<p>75</p>

Чжэн-и-лан – чиновник, получивший почетное звание лан за свою честность и прямоту.

<p>76</p>

Пять бо – пять гегемонов периода Чуньцю (VIII–V вв. до н. э.), возглавлявшие союзы князей.