Скачать книгу

а я становлюсь излишне любопытен в отношении людей, которыми впечатлен. Вероятно, это издержки профессии.

      – Нет. У меня нет ни родни, ни друзей.

      – Совсем никого?

      – Вероятно, это тоже издержки профессии.

      Юстициар вновь взглянул в лицо охотника, улыбка стала чуть шире.

      – Надолго планируете задержаться в Паруа?

      – Чудный городок, господин юстициар, пожалуй, побуду тут еще немного.

      – А когда вы прибыли в город?

      – Позавчера.

      – И вам хватило одного дня, чтобы найти преступника?

      – Я в Паруа впервые, поэтому это заняло так много времени.

      Юстициар рассмеялся, а помощник выдавил из себя нечто похожее на оскал.

      – Вы слышали, Малверст? Сколько Трайп уже был в розыске?

      – Две недели, господин юстициар.

      – Все верно. – Смех и даже улыбка испарились с лица Ярре. – Две недели несколько десятков субъектов вроде вас искали беднягу Вольмо Трайпа, а вы, Фогриппер, управились всего за день? Может, поделитесь, как и где вы нашли убийцу?

      – К сожалению, я не могу, иначе в следующий раз я могу не выдержать конкуренции с десятками кого-то вроде меня.

      – Что ж, понимаю, – на лице юстициара вновь заиграла легкая улыбка. – Продолжим, у вас есть с собой оружие?

      – Только нож, для самообороны.

      – И вам удалось схватить опасного преступника, имея всего лишь нож?

      – Разумеется. У преступника-то ножа не было.

      – Могу я взглянуть на ваш нож?

      Аркус, пожав плечами, достал из ножен свое оружие и передал юстициару.

      – Солидно, – присвистнул Ярре. – Я таких не видывал. Похож на наградной.

      – Так и есть, его подарили моему отцу за заслуги. Вы могли заметить гравировку «Нотториус» на клинке.

      – Как же, заметил. А кто ваш отец?

      – Он был коллегой господина Малверста.

      – Был?

      – Да, был.

      – Понимаю, соболезную.

      – Спасибо.

      Ярре передал обратно нож Аркусу.

      – Вы согласны с суммой положенной вам награды?

      – У меня нет выбора.

      – Признаться, соглашусь с вами. Вот, прочтите и подпишите.

      Фогриппер принял перо и слегка присыпанный песком пергамент, исписанный ровным идеальным почерком. Ярре не соврал – он был явно увлечен каллиграфией.

      Пробежав глазами по строчкам, охотник кивнул и размашисто расписался под текстом. Настала очередь Малверста, который долго и упорно читал наградную грамоту, шевеля губами. Наконец он тоже коротко кивнул и поставил кривую «М» рядом с «Помощник командора стражи Р. Б. Малверст».

      – Что ж, хорошо, – Ярре откинулся на стуле. – Малверст, можете передать господину Фогрипперу его награду, за вычетом всех налогов и податей.

      Потный помощник кивнул и, схватив мешочек с деньгами, уже было дернулся в сторону Аркуса, но, мгновение помедлив, запустил пальцы в кошель и достал помутневший серебряный.

      – На канцелярию, –

Скачать книгу