Скачать книгу

поколенье

      Ваш достославный род, потомки ваши,

      Повинностей не зная, процветают.

      Желаю, чтобы горы той добычи,

      Что у врага в сраженье отобьете,

      Навек остались с вами;

      Надеюсь я, что грудой разной дичи,

      Которую убьете на охоте,

      Воспользуетесь сами».

      И возгласил тогда же Чингисхан:

      «Бадай и Хишилиг спасли мне жизнь, великую услугу оказали. И, покровительство у Вечного Всевышнего Тэнгри найдя, хэрэйдов я поверг, и на престол высокий я взошел. Так пусть же ныне и вовеки, аж до праправнуков, наследники престола моего заслуги этих двух мужей не забывают!» Так повелел он.

      Хэрэйдов племя повоевав,

      Своих никого мы не позабыли —

      Пленных меж всеми распределили.

      Тумэн тубэгэнцев в полон забрав,

      Его на части тотчас поделили,

      Мужам и сродникам всех раздали.

      В день боя, еще не приспела тьма,

      Донхайдцев множественный народ

      Уж был по стойбищам разведен.

      И полоненных жирхинцев тьма —

      Воинственный и жестокий род —

      Меж воями также был поделен.

      Довершив избиение хэрэйдского народа, Чингисхан сидел всю зиму в урочище Абжига худэхэри.

      Ван-хану и его сыну Сэнгуму удалось вырваться из кольца наседавших на них мужей Чингисхана. Когда, добравшись до места Нэгун ус в урочище Дидиг сахал, Ван-хан спешился у реки, чтобы утолить жажду, на него наехал Хори субэчи из караульного отряда найманов.

      «Я – Ван-хан», – назвался беглец. Но Хори субэчи не знал хана хэрэйдов в лицо; он не поверил иноплеменнику и убил его.

      Тем временем сын Ван-хана Сэнгум, его конюший Хухучу с женой ехали втроем в обход урочища; в поисках источника они скакали по пустынному песчаному нагорью, как вдруг Сэнгум заприметил стадо куланов, которые паслись, отбиваясь хвостами от оводов и мух. Сэнгум сошел с коня, передал поводья конюшему, а сам крадучись стал подбираться к куланам. Когда Сэнгум удалился на порядочное расстояние, Хухучу поворотил своего коня вспять и пустил его рысью, уводя за собой и лошадь хозяина. Жена конюшего окликнула мужа:

      «Всегда ты был хозяином приближен,

      Ни платьем, ни едою не обижен.

      Души в тебе не чаял он – почто ты

      Спешишь отвергнуть ханские заботы?

      Зачем ты от Сэнгума убегаешь,

      На произвол судьбы его бросаешь?»

      Видя, что жена начинает отставать, Хухучу крикнул ей: «Никак ты хочешь стать женой Сэнгума?»

      На что та ответила: «Негоже, милый, бессовестною тварью, псу подобной, считать меня! Прошу тебя, оставь ему хотя бы чашу золотую! Пусть будет из чего воды напиться».

      Хухучу швырнул назад золотую чашу и поскакал восвояси. Явившись к Чингисхану, конюший поведал владыке, как бросил Сэнгума средь песчаных барханов, пересказал слово в слово свою перебранку с женой. Выслушав его, Чингисхан повелел: «Дарую жизнь лишь женщине его. Конюший же, что бросил хана, что своего же властелина

Скачать книгу