Скачать книгу

и Гарри, наш повар.

      Билл предложил подняться наверх по склону. Честно сказать, я несколько подустал, и перспектива карабкаться на эти горы меня не вдохновляла. Вот неугомонная натура! Мог бы и на завтра отложить!

      – Владик, да тут недалеко! Всего лишь сто метров, вверх по хребту.

      (Ладно уж, сто метров я как-нибудь одолею. Наверное, хочет мне какой-нибудь красивый вид показать).

      Около получаса мы поднимались вверх по каменистой тропке и, наконец, упёрлись в гранитную скалу. А позади – пропасть.

      – Что ты видишь перед собой, Владик?

      – Линза, ничего, кроме голой скалы я не вижу. Ты зачем меня сюда приволок?

      – А вот я сейчас покажу тебе чудо! Ведь я знаю, как ты обожаешь чудеса.

      Тут он театрально вытянул руку вперёд, указывая на скалу. Затем торжественно произнёс: «Сезам, откройся!»

      Меня разобрал смех, даже усталость прошла.

      – Линза, какой же ты чудак! И ты шутки этой ради меня сюда притащил?

      Но тут произошло нечто невероятное: из скалы выдвинулась вперёд гранитная глыба и отъехала в сторону. В зияющем проёме я увидел ярко освещённый коридор, уходящий вглубь скалы. Билл держался за живот и корчился от смеха.

      – Ну, как я тебя, Владик, разыграл? Как тебе это понравилось?

      В руке у него был маленький дистанционный пульт.

      – Любовь пожаловать в мою лабораторию! Так у вас в России говорят?

      – У нас говорят: «Добро пожаловать!».

      Я осторожно нащупал ногами ступеньки, ведущие вниз, куда-то в таинственную неизвестность. Тоннель оказался не длинным, метров тридцать в глубину. Стены и потолок были отделаны белым пластиком, а по обеим сторонам – пронумерованные двери. Над каждой из дверей были большие вентиляционные решётки.

      Появился сотрудник, доктор Алекс, – седовласый мужчина меланхолической наружности с папкой в руке. После короткого представления Билл отправился принимать у него отчёт, а мне предложил перекусить с дороги.

      Я сидел, откинувшись в кресле, заворожёно глядя в потолок. Потолок был в виде стеклянного купола, что-то вроде аквариума наверху. Там за стеклом в лучах прожекторов резвились стаи рыб. Некоторые экземпляры достигали весьма внушительных размеров. Они стремительно подплывали к стеклу так, что складывалось впечатление тарана. Открылась дверь, и вошёл темнокожий повар. Он катил перед собой тележку с закусками и напитками. Представившись именем «Гарри», он посмотрел наверх, затем поцокал языком и ушёл. Вскоре появился улыбчивый Билл, и присоединился к трапезе.

      (Далее привожу распечатку с диктофона).

      – Владик, ты извини, у нас тут сухой закон, поэтому напитки безалкогольные. Я тебя попрошу – не угощай моих сотрудников. Водку, что привёз, поставь в свой холодильник. На тебя закон не распространяется. Но вот курить придётся бросить. Я тебе в этом помогу. У меня есть очень эффективный препарат. Он совершенно

Скачать книгу