Скачать книгу

на бал, – подумала она. – И когда же наступит конец мечте? Ведь ей придется вернуться к своему тряпью и жалкому очагу?»

      В дверь постучали, и вошла молодая девушка. Она была затянута в красное платье с шарообразными рукавами, которое явно было ей маловато – она походила на Алису, откусывающую с разных сторон гриб. Изящным движением головы она отбросила назад длинные каштановые волосы, выбившиеся из-под голубой ленты. Она была боса, и у нее были очень красивые ноги, на которые явно не часто надевали обувь. Между ее коричневыми крошечными пальцами застряла травинка, а под ногтями была грязь. Эта деталь явно дисгармонировала с милым обликом, и это так напрягло Жад, что она даже подумала, что было бы неплохо предложить девушке помыть ноги.

      – Я – Отилия, – сказала девушка на ломаном английском. – Господин просил передать, чтобы вы надели белое платье.

      Потом она исчезла. И Жад увидела, как она спешит по дороге, ведущей к вилле. Значит, это будет белое платье…

      Жад приняла ванну и энергично растерла тело мочалкой. Она хотела выглядеть идеально. Она понюхала духи, которые нашла в чемодане, и нанесла несколько капель на грудь и на лобок. Этот запах был ей незнаком, но напоминал засахаренные фиалки, которые ее мать привезла как-то из Тулузы, где у нее был любовник. Фиолетовые фиалки, любовник… Она представила себя красавицей начала ХХ века, готовящейся к галантному свиданию, может быть, Одеттой де Креси[10] или Лианой де Пужи[11], у которых чулки поддерживались непослушными подвязками, а под декольтированными платьями были надеты корсеты. Желание подсказало Жад, что ей следовало выбрать старинные кружева и сапоги. Но тем не менее, она подчинилась требованию своего любовника и надела белое платье, длинную атласную тунику, которая скрывала ее тело, но дивно ласкала его при каждом движении.

      Удивленная тем, что Ролан избрал столь целомудренный наряд для ее первой ночи в Finca Verde, она вспомнила, что он сказал ей в аэропорту: некоторые вещи надевают для того, чтобы потом их было приятно снимать. И она решила добавить к своей скромной одежде нижнее белье. Она выбрала то, что было украшено английской вышивкой – оно подходило к ее настроению. Жад понравился контраст между девственным видом ткани и смелостью его фасона. Ареолы ее сосков выглядывали из бюстгальтера, а трусики свободно размещались на бедрах, оставляя свободный доступ к влагалищу. Девушка походила перед высоким зеркалом, которое стояло перед кроватью, любуясь линиями своего тела. Соблазн помастурбировать был почти невыносимым, ей так хотелось скользнуть рукой под белое белье и помассировать себе горящую вульву, чтобы выгнать клитор из его уютного гнезда… И она уже почти приступила к этому, как вдруг зазвонил телефон.

      – Мы ждем тебя, – сказала Бьянка. – Ты готова?

      – Да, – солгала Жад.

      – Тогда приходи немедленно.

      Жад надела платье, идеально подходящие к нему маленькие белые атласные туфли и мелкими шажками отправилась по аллее к месту встречи.

*

Скачать книгу


<p>10</p>

Персонаж многотомной эпопеи Марселя Пруста «В поисках утраченного времени». (Прим. ред.)

<p>11</p>

Лиана де Пужи (1869–1950) – французская танцовщица, писательница и куртизанка, одна из парижских звезд Прекрасной эпохи. (Прим. ред.)