ТОП просматриваемых книг сайта:
Проклятие Шалиона. Лоис Макмастер Буджолд
Читать онлайн.Название Проклятие Шалиона
Год выпуска 2001
isbn 978-5-17-161653-3
Автор произведения Лоис Макмастер Буджолд
Серия Хроники Шалиона
Издательство Издательство АСТ
Кстати, быку совершенно наплевать, будет ли перед ним целый час плясать какой-нибудь кретин с мечом, или ему сразу вломят кувалдой промеж глаз. Сам Кэсерил в свое время предпочитал не устраивать пляску смерти перед рогами быка, как это любили делать его сверстники, зато научился моментально укладывать разъяренное животное наземь – не хуже, чем профессиональный мясник.
– Кстати, на поле боя мы не ели то, что убивали, – за исключением, может быть, конины.
Ди Санда неодобрительно фыркнул в ответ на мрачную шутку Кэсерила, после чего, с умиротворяющим тоном в голосе, обратился к принцу:
– Завтра будем охотиться с соколами, милорд. Если, конечно, жара не помешает. И если вы выполните свое задание по картографии.
– Это развлечение для дам! С соколами охотиться на голубей! На кой черт мне эти голуби?
И добавил тоскующим тоном:
– При королевском дворе в Кардегоссе они осенью охотятся в дубовых лесах на диких кабанов. Вот это – настоящая охота, мужская! Говорят, эти свиньи опасны!
– Правильно говорят, – кивнул Кэсерил. – Своими клыками они способны порвать собаку. Или лошадь. Или человека. Кабаны бегают гораздо быстрее, чем можно от них ожидать.
– А вы охотились в Кардегоссе? – спросил Тейдес.
– Несколько раз я там сопровождал на охоте своего лорда, ди Гвариду.
– Здесь, в Валенде, нет никаких кабанов! – вздохнул принц. – Но у нас есть быки. А это уже кое-что! Гораздо лучше, чем голуби или кролики.
Пытаясь успокоить принца, Кэсерил проговорил:
– Охота на кроликов – отличная школа для солдата. Пригодится, если придется охотиться на крыс. Иногда это единственная еда воина. А принцип охоты примерно тот же.
Ди Санда свирепо посмотрел на Кэсерила. Кэсерил же улыбнулся и, отвесив поклон, отошел, оставив принца наедине с его проблемами и его наставником.
За столом Изелль завела похожую песню, правда, объектом ее атаки стал не наставник, а бабушка.
– Бабушка! – проговорила принцесса. – Так жарко! Можно мы поплаваем в реке, как и Тейдес?
В связи с наступлением жары ежедневные верховые прогулки, которые принц совершал в компании наставника, грумов и пажей, были заменены на купания в огороженном заливе протекавшей возле Валенды реки – в том же самом месте, где в бытность свою пажом Кэсерил плавал в компании своих однокашников. Дамам, естественно, не позволялось участвовать в этих заплывах. Тейдес приглашал и Кэсерила разделить с ним и его свитой удовольствие дневного купания, но он вежливо отказывался, ссылаясь на свои обязанности по отношению к Изелль, хотя причина отказа была в ином: ему не хотелось, раздевшись, превратиться в мишень для вопросов о происхождении шрамов на исполосованной бичами спине. Он еще помнил недоразумение с мальчиком-слугой в бане.
– Конечно же, нельзя! – ответила принцессе провинкара. – Это неприлично!
– Но мы поедем не с ним! – настаивала Изелль, имея в виду своего