Скачать книгу

отутюжили мой смокинг?

      – Да, сэр.

      – И хорошенько почистили его?

      – Да, сэр.

      – И галстуки приготовили?

      – Да, сэр.

      Джордж Финч откашлялся.

      – Мэлэт!

      – Что прикажете, сэр?

      – Вы помните наш разговор?

      – О чем, сэр?

      – Относительно одной молодой леди…

      – О, конечно, сэр!

      – Насколько я понимаю, вы видели ее?

      – Только мельком, сэр.

      Джордж Финч снова откашлялся.

      – Э-а-а… вы не находите, Мэлэт, что у нее довольно привлекательная наружность?

      – Чрезвычайно привлекательная, сэр. Пышечка.

      – Вот, точь-в-точь мое определение, Мэлэт.

      – Правда, сэр?

      – Пышечка, прелестное слово!

      – Я тоже так думаю, сэр.

      Джордж Финч в третий раз откашлялся.

      – Коньяку с яичным желтком, сэр? – заботливо предложил Мэлэт.

      – Нет, благодарю вас.

      – Как вам будет угодно, сэр.

      – Мэлэт!

      – Что прикажете, сэр?

      – Я только-что узнал, что мистер Бимиш близкий друг этой молодой леди.

      – Ска-а-а-жите, сэр!

      – И он меня познакомит с нею!

      – Я очень рад это слышать, сэр!

      Джордж Финч глубоко вздохнул.

      – Как хорошо жить на свете, Мэлэт!

      – Это как кому нравится, сэр.

      – Пойдемте выбирать галстук, Мэлэт!

      Глава вторая

      В семь часов тридцать минут вечера, приблизительно в то время, когда Джордж Финч примерял пятый галстук, в доме номер шестнадцать по Семьдесят Девятой улице, в будуаре, отделанном в византийском стиле, стояла женщина, бегая по комнате.

      Читатель, возможно, найдет некоторое противоречие в этом определении. Как же это возможно, спросит он, чтобы человек одновременно стоял и бегал по комнате? На это я отвечу: это вполне возможно при условии, если он или она находятся в взволнованном состоянии. Делается же это следующим образом. Вы становитесь на одном месте и начинаете быстро поднимать одну ногу за другой, как солдаты отбивают так называемый шаг на месте. Иногда это единственное средство, при помощи которого женщина с сильной волей может предотвратить истерику.

      А миссис Вадингтон, несомненно, была сильная женщина. Правду сказать, она была такого сложения, что с первого взгляда ее можно было принять за женщину-атлета из цирка. Роста она была не высокого, но зато ее до такой степени распирало во все стороны, что получалось впечатление чего-то необъятного. Ни один театр, как бы скучна ни была пьеса, не мог бы назваться пустым, если бы только миссис Вадингтон удостоила занять место в партере. Когда миссис Вадингтон сидела на лекции, у лектора создавалось такое представление, точно перед ним находится значительная часть населения Соединенных Штатов. А когда миссис Вадингтон ездила лечиться в Карлсбад, заведующий источниками начинал нервничать, так как у него возникало сомнение, хватит ли на всех воды.

      Огромные размеры миссис Вадингтон невероятно

Скачать книгу