Скачать книгу

ты задумал? – Беренгар заинтересованно посмотрел на него.

      – То, что трудно взять силой, иногда легко взять обманом и хитростью. Мы не должны давать местным так много времени, чтобы они забыли свои распри и обратились против нас, пока мы станем дожидаться кораблей. Я хочу отправить посольства в Тарау и Тинсу. Возможно, нам удастся решить вопрос без грандиозных сражений. Если они присягнут на верность нашему королю, то воевать и не понадобится.

      – А если не присягнут?

      – Тогда мы и будем думать, что делать дальше. В любом случае, послы разведают всё изнутри. Возможно, найдут нам сторонников. Не стоит загадывать далеко вперёд в таком деле.

      – И кого же ты предлагаешь отправить в Тинсу?

      – Да хотя бы твоего Гервасио. Ты уж обойдёшься без него какое-то время.

      – Он не поможет тебе искать сторонников, только отпугнёт всех своей самодовольной рожей.

      – Я не предлагаю отправить туда его в одиночку. С ним поедет Ксимен, а он специалист в переговорах, но как духовное лицо, должен вести их через кого-то другого. Давай отправим с ними Фонси? Он умеет пускать пыль в глаза и разворачивать хвост, как павлин. А что он говорит полную чушь, так всё равно никто не поймёт. Зато увидя его раззолоченные одежды, все решат, что он на редкость важная птица, чуть ли не ровня королю. Охрану обеспечит Джозу с частью своих людей, большой отряд посылать рискованно.

      – Ну допустим, мы так сделаем, как ты предлагаешь, а кого же тогда мы пошлём в Тарау?

      – Тебя, конечно.

      – Меня! Ты, Изандро, держишь меня за сумасшедшего? Чтобы они там прихлопнули меня, а ты заграбастал всю власть?

      – Власть? Над кем? Над этой кучкой идиотов? Не смеши меня, Беренгар, если я стану ими командовать, то повешу половину в первый день, а вторую назавтра. Нет уж, командуй ними сам.

      – Хорошо, допустим я поеду в Тарау, а ты чем тогда займёшься?

      – Поеду с тобой, конечно.

      – Вот как? – Беренгар немного расслабился, – тогда это мне подходит. А кого возьмём с собой?

      – Всех, кто остался. Оставим горстку в Льендо, а остальные с нами. Все три корабля задействуем. Возможно, что ещё успеет подойти корабли моих хранителей, которые оставались на острове. Тогда вообще всё сложится удачно.

      – А что будем делать с этим Аноки?

      – Отпущу его сейчас, пусть едет в Тарау и прокладывает нам путь. Все должны знать, что это мирный визит.

      – А если он сбежит в Тинсу?

      – Не должен. Он жаден, как и все купцы. Я дам ему охранную грамоту, гарантирующую свободную торговлю на наших землях, и он за это сделает для нас многое, очень многое.

      – Ты, наверное, прав, Изандро.

      – А когда было иначе? – он усмехнулся, –Тогда выдвигаемся завтра, не станем терять время. Сегодня отдыхать и готовиться к поездке.

      Беренгар отпустил остальных, оставшись наедине с Изандро.

      – Скажи, от Каетано вестей нет?

      – Нет, никаких. Но я ему приказал пройти как можно дальше, поэтому

Скачать книгу