Скачать книгу

дотягивал до окончания зимы и первым же чартером улетал на волю.

      – Хреновинки бы сейчас, – стирая куском хлеба остатки майонеза с пышных усов, басом доложил намечтанное Ахмет, патрон Седжиль, владелец сувенирного магазина в Бутиковом рае. – И не турецкого майонеза, а настоящего, человеческого. Местная безвкусица поперек горла встала. Ни к кому из Казахстана знакомые не едут?

      Ответом ему стал дружный вздох. Из нормы багажа 20 килограмм у каждого из мужчин две трети было занято продуктами. Но привезенные из дома сигареты, майонез и колбаса давно стали неясным воспоминанием.

      – Туристов мало сейчас, аби12, не у кого даже сигарет купить, колбасу – тем более. У меня лишь при воспоминании о них слюнопотоп начинается, – откликнулся Синан, юркий помощник бармена. Его живые, словно полет воробья глаза, порхали по лицам собравшихся, оглядывая их с несвойственной подросткам теплотой. Он, как и Лиза, был новичком в этом доме и впервые надолго покинул семью. – Манты… Селедка под шубой… оливье, ребята…!

      Эта фраза Синана вызвала дружный стон за столом.

      – Мне вчера шоколад российский подарили, – ухмыльнувшись, доложил Бурак и запихнул в рот очередной вареник. Вилки, как и персональные тарелки, были неприглашенными гостями на этом празднике живота. Конечно, ими пользовались, но лишь если есть блюдо руками было затруднительно.

      – Ну и подлюга же ты, Бурак. Мы с тобой всем, что есть, делимся, а ты продукты утаиваешь? Нехорошо это…

      Ахмет, как самый старший из мужчин, имел право отчитывать провинившегося. Но Бурак был не из тех, для кого возраст – серьезный аргумент. «Я не из вашего дома, имею право не докладывать о добыче», – хвалились его крохотные, похожие на свиные глазки под нависшей крепостью век.

      Взгляды остальных рассыпались по балкону. Общность и поддержка была неотъемлемой частью их культуры, но на душе у каждого темнели булыжники вранья и недоговаривания. Открытую книгу легко испачкать, порвать, надругаться, растащить по листкам. Хотя бы изредка обложка должна быть захлопнута, чтобы дать передышку пожелтевшим шероховатым страницам. Чтобы сохранить целостность души.

      Хлопнула входная дверь и одиннадцать голов поднялись разом.

      – Отказала фея…, – огорченно констатировал Ферхат, предлагающий туристам машины в аренду, безотчетным движением прижимая пальцы к дергавшемуся левому веку.

      – Саше? Я в чудеса не верю, аби.

      На пороге балкона возник взъерошенный Саша. Как и у многих мужчин, верхняя пуговка его рубашки была постоянно расстегнута, но в этот вечер к ней присоединились и две соседки.

      Утолившие физический голод мужчины переглянулись и их тела непроизвольно подались вперед в ожидании занятного рассказа.

      – Вот и я! Ох и влажно же сегодня! – Саша продемонстрировал в лукавой улыбке гармошку золотых зубов. – Опять льете слезы по безвременно покинувшей нас колбасе. Угадал? Я, конечно, не джинн, и даже не дед мороз, деликатесом

Скачать книгу


<p>12</p>

Старший брат (тур., дословно). Используется и как дружеское обращение к мужчине старше говорящего.