Скачать книгу

наклонился и ласково почесал пса за ухом.

      – Ничего страшного, – ответил он низким с хрипотцой голосом. Заметный акцент выдавал в нем приезжего.

      Незнакомец выпрямился, и Джинни поняла, что теперь она стала объектом изучения. Лицо мужчины ровным счетом ничего не выражало, но она почувствовала, что увиденным он явно не впечатлен.

      – Простите, мы вас ожидаем?

      – Меня ожидает мистер Харгривз, – сказал мужчина. – Он позвонил мне и попросил встретиться с ним здесь.

      – Понятно, – протянула Джинни. – Что ж, тогда проходите.

      Она развернулась и направилась в кабинет. Она знала, что мужчина следует за ней в сопровождении собаки.

      – Подождите, пожалуйста, здесь. Хотите кофе?

      – Спасибо, не нужно.

      – Мистер Харгривз должен приехать с минуты на минуту.

      Незнакомец ответил легким кивком, положил свою сумку на стул и снял пальто. Его рубашка оказалась жемчужно-серой, верхняя пуговица была расстегнута.

      Осознав, что, слишком пристально разглядывает гостя, Джинни пробормотала что-то о своей сестре и матери и вышла из кабинета.

      Розина поднялась с дивана и расправила юбку.

      – Полагаю, мистер Харгривз уже прибыл и мы можем наконец покончить с этим фарсом?

      – Нет, это не он. Видимо, кто-то из его офиса.

      Джинни слегка нахмурилась, вспомнив загорелые мозолистые пальцы мужчины, гладившие собаку. Так выглядят руки человека, работающего скорее на земле, чем в офисе.

      Звонок в дверь прервал ее мысли. Она уже направилась к двери, но мать остановила ее.

      – Оставайся здесь, Вирджиния. Открывать дверь – работа миссис Пелэм. Пока она еще живет под этой крышей, – злобно добавила она.

      Дверь гостиной открылась, и в нее вошла миссис Пелэм, опираясь на трость.

      – Мистер Харгривз прибыл, мадам. Я проводила его в кабинет.

      – Я скоро присоединюсь, – кивнула Розина.

      Они с Силлой поднялись наверх поправить прически и освежить макияж. Для Джинни было достаточно того, что она выглядит аккуратно в серой юбке и кремовом джемпере. Она вспомнила, что у них еще один гость, и взяла с собой стул по пути в кабинет.

      Войдя в кабинет, она увидела, что незнакомец оживленно беседует с адвокатом. Мистер Харгривз немедленно прервал разговор и поднялся на ноги, чтобы взять стул из рук Джинни.

      – Я очень сожалею о вашей утрате, мисс Мейсон, – тихо проговорил адвокат. – Я знаю, как близки вы были с отчимом.

      В кабинет вошли Розина и Силла, их блестящие светлые волосы контрастировали с черными платьями. Спутник мистера Харгривза оглянулся и остановил свой взгляд на изысканно меланхоличной Силле.

      – Что здесь делает собака? – Розина остановилась посреди кабинета. – Вирджиния, ты прекрасно знаешь, что его место на кухне.

      – Почему бы не пойти на компромисс? – заговорил незнакомец. Он щелкнул пальцами, и пес послушно поднялся с ковра и спрятался под столом.

      Джинни испуганно

Скачать книгу