Скачать книгу

таких унимага-портальщика на семью!

      У него перехватило дыхание. Жаль, дядя Джорджи не дожил. Отцу как-то не приходило в голову оценивать магические способности сына всерьёз, к Дару он относился не более как к признаку «породы»; а вот его брат… Дядя ими гордился бы.

      Хью потёр лоб.

      – Над этим стоит подумать, хорошенько подумать. Это уже повод для прошения о пересмотре дела, со всеми вытекающими, с предложением откупного за свободу… Ладно, об апелляции поговорим позже. Пока что попробуем отследить возможную червоточину, когда она снова потянется к твоей подруге. А знаешь, похоже, за девочкой кто-то плотно приглядывает, и, судя по её болезни, старается держать на поводке, вряд ли с добрыми намерениями. Возможно, придётся вмешаться, только аккуратно, не наследив. Вот что, Дикки. Безопасности ради – и всех нас, и твоей прекрасной дамы – все дальнейшее шаги предпринимать только со мной. Тут всё серьёзно, я чувствую. Понял?

      Брат замедленно кивнул. Сдвинул брови.

      – Понял. Да, только с тобой. Я не хочу никому навредить. Хью, а что с ней всё-таки такое?

      Ладонь Лоутера-старшего дёрнулась, машинально потерев запястье. Шрамы от браслетов-блокираторов давно сошли, как и следы затянувшихся трофических язв, но иногда и те, и другие о себе напоминали. Фантомные боли, как пояснила Сара Коннор. Когда-нибудь уйдут и они.

      Кстати, теперь понятна оговорка Коннора в письме о симптомах.

      – Очень похоже, Дикки, что твоей новой знакомой кто-то блокировал магию. Перекрыл настолько жёстко, что та стала бродить в теле и, не находя выхода, разъедать организм изнутри. Будем разбираться.

      Глаза Лоутера-младшего загорелись гневом и решительностью. Кулаки сжались.

      – Но ведь мы ей поможем?

      – Конечно, сэр Янтарь. Бери бумагу и карандаш. В первую очередь распишем дежурства у Зеркала и наши возможные действия в разных обстоятельствах. Поставим оповещатели на случай, если нас никого не будет дома. Предупредим Дика и Сару, чтоб были готовы принять пациентку. И выше нос, дружище: всё будет хорошо. Лоутеры не бросают друзей в беде.

      – И не сдаются! – сурово завершил братишка.

      Глава 4. В ожидании наследника

      Тройя, столица Альвиона

      Букингем-Хаус

      Малый рабочий кабинет Короля

      – Так вы полагаете… – рыкнул тяжёлый бас, от которого даже пламя в камине съёжилось.

      Однако немолодой чуть надтреснутый тенорок ответил ему бестрепетно:

      – Полагаю, состояние её величества позволяет надеяться на появление через восемь месяцев вполне здорового и крепкого младенца. Если, разумеется, будет на то воля Всевышнего и Древних Богов. К сожалению, пол будущего ребёнка определить пока невозможно…

      – Ах, оставьте! Пол – это не так уж важно, было бы дитя действительно и здоровым, и крепким!

      Его величество Альберт-Эдвард, при коронации названный Эдвардом Четвёртым (по причине нелюбви простого народа к его первому имени, ошибочно считаемому иноземного происхождения) досадливо отмахнулся.

Скачать книгу