Скачать книгу

пернатый гонец тут же принялся докладывать своё очередное послание – По приказу вашего отца, рувильпера Карванеста Харм…

      – Покороче нельзя? – буркнула я, раздражённо расправляя капюшон – Как у тебя только язык не заплетается от таких длинных имён? Даже слушать тяжело…

      – Советую вести себя посдержаннее… – салгаркад презрительно щёлкнул клювом, продолжив – По приказу вашего отца, чьё имя вы явно не желаете дослушать, вам дозволено посетить столицу Котарра для осмотра местности. Рувильпер хочет узнать, насколько город готов праздновать День Переплетения Сердец.

      – Уверена, подготовка проходит отлично. – съязвила я, растягивая шипящее – Впрочем, почему бы ему самому не проверить? Боится растворить столицу своим язвительным ядом, или что?

      – Попридержите язык, миледи! – шикнул на неё гонец, готовый пустить в ход клюв.

      Но тут внезапно между ними встал Борнамис.

      – Довольно! – его тон звучал очень холодно – Вы выполнили свою работу. Если на этом всё – можете уходить прочь.

      Салгаркад лишь закатил глаза.

      – Вот и помогай рувильперской семейке. Особенно, когда старшая дочь – бесконтрольная, высокомерная жертва переходного возраста.

      – Ты бы лучше прикрыл свой клюв! – зашипела я, выглядывая из-за плеча дворецкого – Тебе он ещё пригодится для передачи послания моему отцу. Уж он-то точно должен знать, куда я бы хотела его отправить. У меня и без его приказов были свои планы!

      Обычно я не особо сильно сопротивляюсь отцовским указаниям. У меня не так много занятий, которые могли бы меня заинтересовать. К тому же, он всегда учитывал моё расписание, даже несмотря на то, что в нём появились занятия по квайроведению.

      Казалось бы, ты просто сидишь и слушаешь рассказы о том, как выглядит другой мир. Кто бы мог подумать, что в мире по соседству небо днём гораздо светлее? А их языки – это просто шедевральное открытие! Я сразу же взялась за первый предложенный мне язык. Ирглис, если я правильно помню. Или Арглеш?

      Как бы там ни было, отцу очень не нравились квайр6. Он даже грубо искажал их родной вариант названия: люди. Неужели так сложно понять, что они похожи на нас? Особенно учитывая, что у нас есть второй облик, помогающий лично с ними познакомиться.

      Квайр для меня стали единственной отдушиной в моём мрачном, пресном, и утомительно скучном бытие. Если бы я могла выбирать, остаться дочерью рувильперны, или стать квайрской челядью – я бы сбросила чешую, и пошла к простакам в таверну. И сегодня мой заветный ритуал перемирия с отцовскими решениями грозится быть неисполненным. И от этого на сердце становилось тяжелее с каждым ударом, достигшим барабанных перепонок.

      – Уважаемая. – гонец будто специально продолжал действовать на нервы – Если вы так уверены, что ваши слова на него хоть как-то повлияют, выползите наконец из своей неприступной башни, поговорите с ним наконец самостоятельно. Я, может, и являюсь гонцом вашего отца, но лично вам я не принадлежу.

      – Я

Скачать книгу


<p>6</p>

Квайр (Quire) – человек (шадритарн)