Скачать книгу

что я такой не один. У меня лесопилка, но я, как говорят, слишком мягкотел, чтобы преуспевать в этом деле. И вот появляется человек, который вкладывает огромную сумму в мои поиски! Он ушел как раз перед тем, как вы пришли. Очень благородный человек! Он дал нам кучу золотых лишь для того, чтобы я мог продолжать поиски. Если я не найду дерево, я не должен буду возвращать их назад. Это такая удача: получать деньги за то, что следуешь за мечтой.

      – Не нравится мне это, – нахмурилась до этого веселая Элен. – Странная сделка. Непонятная.

      – В самом деле? – расстроился Майкл. – А что думаешь ты, Джим?

      Райли почесал подбородок.

      – Звучит, конечно, заманчиво. Но в чем-то Элен права. Мы видели этого типа, Майкл, и он нам не понравился.

      – Почему же? – как будто обиделся Холборн. – Мне показалось, он – редкой доброты человек.

      – Вряд ли, – вздохнула Элен. – Больше похож на подлеца. И я промолчала бы об этом, если бы не странность вашей договоренности.

      – Похоже, – вздохнул хозяин, – вы оба просто сговорились испортить мне настроение.

      – Я думаю, – безжалостно продолжила Элен, – лучше вернуть ему деньги.

      – Вернуть?! – воскликнул Майкл, и глаза у него округлились.

      – Да, вернуть. И надеяться только на себя.

      – Но разве не бывает так, что люди с виду крайне неприятны, – возразил ей отец, – а на самом деле честны и благородны. Я знаю много таких!

      – Ты очень наивен, папа.

      – В науке это называется «надежда на исключение», – вставил Райли. – И это штука, которая не работает.

      – Ну, уже поздно, – наиграно зевнул Майкл. Райли заметил, что на глазах у него выступили слезы. – Пора уже ложиться спать и…

      Джим кивнул и встал. Его опасения оправдались – он оказался плохим гостем. Он в самом деле испортил настроение хозяину.

      – Не обижайся на меня, Джим, – попросил Майкл уже в дверях. – Дело в том, что я понял: вы оба правы.

      – Значит, ты вернешь деньги? – оживилась Элен.

      – Это невозможно, – мрачно ответил Холборн. – Ты знаешь меня, дочка, я никогда не нарушаю данное слово.

      – Но отец!

      – Завтра я выезжаю в Боудон. Там я возглавлю уже подготовленную экспедицию. Мы сядем на корабль и поплывем на юг вдоль берегов Фераны.

      – Но зачем? – удивилась Элен.

      Глаза Майкла снова загорелись.

      – На юге есть остров, а на нем – лес. Вы слышали про Страну Вихрей? Нет? Так вот, в древние времена это был большой полуостров, тоже принадлежащий Феране. Но уровень моря постепенно поднимался, и большую часть территории затопило. Теперь это только маленький островок с лесом. Но очень-очень древним лесом!

      – Желаю тебе удачи в поисках, – сказал на прощание Райли и вышел.

      Он шел медленно, наслаждаясь прогулкой. Луна уже светила вовсю. Дул сильный теплый ветер, какой бывает только летом или поздней весной. Элдервуд давно спал, и Джим удивился, услышав за спиной торопливые шаги.

      – Джим, подожди! – это была Элен. Бледная и вся в слезах. – Это еще не

Скачать книгу