Скачать книгу

нравится? – покосился на него Клевер, – Тогда как назовёшься?

      Гвидон помедлил, прежде чем ответить:

      –Как насчёт «Рыбака»?

      –А ты что, рыбак?

      –Нет, но мне недавно один очень сильно помог.

      –Пф, ну так не пойдёт. Будешь «Брэк», – пожал плечами моряк.

      –Что это значит?

      –Так на моём языке называют форель.

      Клевер показал Гвидону место, где он будет спать и разрешил взять один из пустых ящиков под вещи. Также, он показал дорогу до Чикниза – моряка, который выдавал всякое добро экипажу. Гвидону досталась видавшая лучшие дни куртка с вензелем на груди. Когда он в неё облачился, Клевер погнал его за собой наверх. По пути, бывалый моряк рассказал о правилах на корабле Торговой Гильдии. Их было немного, но наказание за их нарушение было суровым.

      –Не воровать. За это бьют розгами. Не драться со своими. За это бьют розгами. Не перечить старпому и капитану. За это могут высечь розгами. Остальное узнаешь по ходу дела.

      –Капитан это кто?

      –Капитан? Он главный на корабле. Наш – Оскар Виледо. Опытный мужик. Я с ним уже второй десяток хожу. Вот, теперь и до ваших диких краёв добрались.

      –Почему «диких»? – Гвидон пыхтел, сворачивая канат, как ему показывал Клевер.

      –Потому что сюда не пускают нашу Гильдию. А она несёт процветание и блага для всех!

      После скрутки каната Гвидон помогал укладывать мешки в трюме. Клевер был явно в уважении у других моряков. Кобо побаивались, но, судя по всему, тоже уважали. Капитана Гвидон видел пока издали.

      –Снимаемся! – раздались крики по кораблю.

      –Что это значит?

      –Отправляемся в путь, – Клевер усмехнулся, – Коли передумал, то сейчас последний шанс соскочить, Брэк. Прыгай за борт и плыви до берега, пока можешь!

      Гвидон обвёл взглядом чужой ему город.

      –Я не умею плавать.

      Клевер выпучил глаза и рассмеялся:

      –Ну парень! Вот ты вовремя это сказал! Кобо узнал бы раньше – пинком бы выгнал с судна!

      Хидьма уходила всё дальше. Корабль, называвшийся «Отважный», разворачивался носом к солнцу. Гвидон прощался со старой жизнью – жизнью, в которой приходилось бороться за выживание каждый день, жизнью, в которой он не мог набить брюхо досыта почти никогда, жизнью, в которой он был обязан бегать быстрее всех, драться лучше всех… Жизнью, в которой были его названный брат, его учитель, его старшие товарищи, старая Пакса, девчата с низов, ребята, соревновавшиеся по «улову» и, совсем недавно встреченный Мади. Гвидон прощался с родным Араваком.

      Южная Торговая Гильдия.

      С каждым днём Гвидон-Брэк учился чему-то новому. Кобо приглядывался к нему со стороны, Клевер смеялся над неудачами, другие моряки объясняли ему хитрости морского дела. Старпом спросил каков его желудок, Клевер похвалил юношу. Когда Гвидон спросил при чём тут его желудок, ему объяснили, что многие сухопутные жители, попав на корабль в открытом море не могут удержать свои внутренности из-за качки. Однако, бывший вор, с удовольствием подставлял лицо весеннему солнцу, встречал морской ветер, который тут называли бризом. Иногда, когда поднимались волны, он ощущал соль на своём лице. Клевер как-то объявил,

Скачать книгу