Скачать книгу

наблюдал за удаляющимся дельфином.

      – Это наш лучший экземпляр, афалина12 по кличке Тор, – сказал Альтман. – Его максимальная скорость соответствует боевому режиму хода торпеды. Как только дельфин коснется обшивки, и мина зафиксируется на ней, включится часовой механизм, после чего начнется отсчет времени.

      В данном случае он составляет пять минут, то – есть время, необходимое Тору для возвращения в ангар. На исходную позицию.

      Через три минуты плавник афалины мелькнул в зеве ангара, и его аппарель закрылась. А еще через две, в дальнем конце залива вспучился высокий столб воды и донесся приглушенный расстоянием, глухой раскат взрыва.

      – Прекрасно! – воскликнул Альтман, нажав кнопку хронометра. Бегущая под циферблатом стрелка дрогнули и застыла.

      – Господа! Поздравляю вас с рождением нового оружия Рейха! – с пафосом произнес Глюкенау. – В ближайшее время с нашими итальянскими союзниками мы применим его на практике. А теперь, уважаемый полковник, – обратился он к Россу, – мы покажем вам, каким образом все это будет осуществляться. Прошу всех вниз, господа.

      Оживленно переговариваясь, вся группа за исключением оператора и итальянцев, которые остались проверить какие-то расчеты, спустилась с вышки и направилась по причалу в сторону виднеющейся в боковой части ангара двери.

      – О! – переступив стальной комингс13 и оказавшись внутри, воскликнул Росс, удивленно озираясь по сторонам.

      В лучах ярко горящих под сводом фонарей, в темной воде ангара находилась подводная лодка с головой Горгоны на рубке, вокруг которой с писком резвился большой дельфин. Здесь же, по узком пирсу, прохаживался Майер с сигарой в зубах, а в его конце несколько матросов возились с какими-то заслонками.

      – Все свершилось, Отто! – воскликнул Глюкенау, – обращаясь к Майеру. – Тор поразил цель!

      – Да, господин капитан 1 ранга, – ответил тот, подходя к группе. – Мы слышали взрыв.

      – Вы еще не поощрили героя? – поинтересовался Альтман.

      – Я думаю, это лучше всего сделать нашему гостю.

      Через несколько минут, радостно улыбающийся Росс с удовольствием швырял взлетающему из воды дельфину принесенную в корзине одним из матросов живую макрель. Еще открывающую рты и трепещущую.

      – Жаль, что я не могу поощрить этого красавца еще чем-нибудь, – заявил полковник, когда последняя тушка исчезла в пасти весело попискивающей афалины.

      – Тор у нас непритязателен, – ухмыльнулся Глюкенау. – Отто, отправьте его в грот, к остальным.

      Майер взмахнул рукой, из дальнего конца ангара раздались два громких свистка, и дельфин, высоко подпрыгнув, грациозно исчез в воде.

      – Там у нас природный грот со вторым выходом – указал в сторону матросов Глюкенау. – Во время отработки дельфины находятся в нем и выпускаются к целям поочередно, из специального устройства стоящей перед нами лодки.

      – Насколько я понимаю,

Скачать книгу


<p>12</p>

разновидность дельфина

<p>13</p>

порог