ТОП просматриваемых книг сайта:
Поминки по Финнегану. Глава 4. Лев. Авторский перевод. Джеймс Джойс
Читать онлайн.Название Поминки по Финнегану. Глава 4. Лев. Авторский перевод
Год выпуска 2024
isbn
Автор произведения Джеймс Джойс
Издательство Автор
Да, живучесть соседочных если невидима неодолима8. И мы не посягаем на его любимую мозоль тоже. Взгляни на весь плотч! Флуминиев9! Если это была Ганибала тропа было то Геракла рук. Истотыщи изнемосво́божденных рабокопили путь. Мавзолей лежит позади нас (О Аджигаста, multipopulipater10!) и есть там мильные камни в своих кед мильях11 спы́ткаясь вдоль тканьвайного нити́ у Брахма и Антона Гермеса! Омнибуса веки ждущие. Аминь. Но прошлое сделало нам этот презент гужевой дороги. Такой мор бохерной12 О'Коннелла! Хоть и дождепрятан, ты- носокож. И если он никакой не Ромео можешь заустричь свою шляпу13. Чудоружие в храме Святого Фиакра14! Халат15!
Случилось это недалёко к котловине там, отравнинно в этой безблюдной и буканской1 хладовой точке, накаменной тогда, вновьсплывшей сейчас что, что Латтрел2 бы продал если бы Лоттрел скупил, в седловине Бреннанского3 (сейчас Малпасплац4?) перевала, версты и версты от подлинной цивилизации, не там где его мечтснам топ их шокмарам стоп (Подтам! Потсдам!), а там где ливни́на по ту сторону прилива межит с залежью, солелуг с поймой, что нападеятель5 тот, какой-то кровьпьёткин, хоть и под медиумом6 и меж колорами со своей истинно коренною отвагой, вступил в бой с враждебцем, у кого было больше в глазу чем меньше к ноге но кого грабежа ради, принял он в проливной дождь за Оглторпа7 или какого другого гинкуса8, Парра9 очевидно, с кем сие безверхногамное ципляйцо10 имело Микеланджлобское скодство, употребляя кощунственные языки с тем дефектом что бросил б он вызов их гемосфорам11 даб истребить их но он бы канонирзовал б – у б – р'ову жизнь из него и угорошил его покайлностью также сурово как сей б – р уже свои б – у'шные11* ночные молитвы сказал, троих отчинуш и куплет из увымуиры12 (все свято суть для святотатца, бородатая женщина или мужик-кормилица) одновременно, так чтоб двинуть хорошенько выбить из него ревоющий дурьх, схватив продолговатный