Скачать книгу

Становится все труднее прятаться… всем нам.

      В его словах сквозит страх.

      – Дома защитят нас.

      Алек качает головой:

      – Из нас только ты защищенная птичка.

      – Алеканд. – Голос Крастана звучит необычно резко. – Не стоит пренебрегать травами. Они это почувствуют.

      Алек скрывается за дверью, но его слова пробили еще одну трещину в ее броне, усилив страх.

      Матильда молча наблюдает, как Крастан медленно отмеряет порошок. Возможно, так же тщательно он взвешивает слова.

      – Знаешь, в прошлом девушки, отмеченные Источником, были не просто сосудами магии, – наконец говорит он. – Они умели использовать ее. А самые могущественные повлияли на становление Эвдеанской республики. Говорят, те, кого называли Огненными птицами, умели раздвигать моря и перемещать горы.

      Зная, как он любит неожиданно менять тему разговора, Матильда улыбается.

      – Если верить легендам, они умели летать. Хотелось бы посмотреть на это.

      Шелдар, флэтерины, уэлы. В каждом уголке Эвдеанской республики по-своему называли девушек, обладающих самой сильной магией. Но Матильде больше всего нравились Огненные птицы. С древнеэвдеанского fyre переводится не только как «огонь», но и «дикий». Дикие птицы. Яростные и свободные. Не связанные обещаниями. В какой-то момент каждая Ночная птица представляет себя такой. Но мечтать о подобном – все равно что бросать монетки в канал, чтобы загадать желание: бессмысленное расточительство.

      – В последнее время я часто думаю, исчезла ли древняя магия, – продолжает Крастан, – или лишь уснула. И однажды вернется.

      Матильда вздыхает:

      – Вы же знаете, что я не могу управлять своей магией.

      – Пока нет, Stella. Пока нет.

      Вновь в его словах ей слышится скрытый смысл.

      – Что вы пытаетесь мне сказать?

      К ее удивлению, Крастан оборачивает испачканную соком ладонь платком и прижимает к ее щеке.

      – Лишь надеюсь, что ты придешь ко мне, если вдруг почувствуешь изменения в себе, Stella. Знай, что даже в самый сильный шторм мы будем твоим безопасным портом.

      Однако Матильду не покидает чувство, что он что-то скрывает от нее.

      Спустя некоторое время она возвращается в лавку и, не говоря ни слова, проходит мимо Алека. Кажется, он еще не готов с ней разговаривать.

      – Тебя не беспокоит, что все твои клиенты из самых привилегированных семей Симты? Они уже богаты и станут только богаче.

      Матильда поворачивается к нему:

      – А ты бы хотел, чтобы я стояла на углу и целовала любого, кто захочет?

      Алек подается вперед:

      – Я бы хотел, чтобы ты выглянула из-за стены своего сада и увидела, что за ней происходит.

      Его взгляд пронзает, Алек словно видит ее насквозь. К своему ужасу, Матильда чувствует, как глаза начинает жечь от слез.

      – Ты думаешь, я лишь ем пирожные и хожу на вечеринки, – говорит она. – Но хочешь верь, хочешь нет, и у меня есть проблемы.

      Когда она начинает отворачиваться, Алек останавливает

Скачать книгу