Скачать книгу

Меня назвали Снайпером, потому что я всегда мазал, ну не попадал в цель, – Киаран широко улыбнулся, показав ряд ровных зубов.

      – Я думала все наоборот, – засмеялась Ханна. – А почему Кейт зовут Пантерой?

      – За ее грациозную походку, мягкую, кошачью. Кейт – моя мечта…несбыточная, – Киаран тяжело вздохнул. – Когда-то я надеялся увести ее у Аспида.

      «Может, согласиться на Кошку?», – подумала Ханна. – «Пока не придумали что-нибудь хуже, исходя из моих поступков».

      За все время, пока жарилось мясо, Ханна держалась подальше от новых знакомых. Она ничего не могла сказать о проводнике и о Дейле, они казалось, не замечали ее вовсе, но Шустрый ей определенно не нравился. Ловя на себе его откровенно наглые взгляды, Ханна удивлялась, что Лероя это нисколько не заботит. Выбрав момент, когда Аспид остался один, она спросила:

      – Ты заметил, как на меня смотрит Алекс?

      – Еще бы, и слепой заметит, – равнодушно ответил Лерой.

      – Так просто говоришь об этом? Ты не ревнуешь?

      – Я стал умнее. Когда-то ревновал одну, держал возле себя, пытался оградить от всего мира. А ей это было не нужно. Больше я никого держать не буду. Захочешь уйти – иди.

      Лерой не смотрел на нее, его взгляд был устремлен на пылающий костер. Он не хотел обидеть Ханну, просто ответил честно. Еще вчера Аспид не стал бы говорить девушке таких слов, но после того что почувствовал ночью, в его душе что-то надломилось.

      Ханна пожалела, что задала ему этот вопрос, и такого ответа совсем не ожидала. Глядя на Лероя, ставшего внезапно каким-то чужим, она твердо сказала:

      – Можешь считать, что уже ушла.

      Эти слова дались ей нелегко. Изо всех сил сдерживая слезы, она отвернулась от него и старалась не смотреть в его сторону на протяжении всего завтрака.

      Когда снова тронулись в путь, Ханна намеренно отстала от Лероя, чтобы идти в конце группы, и случайно оказалась рядом с Кочевником. Разговаривать ей ни с кем не хотелось, но он спросил:

      – Как тебя зовут, красивая?

      – Как, по-твоему, меня могли бы назвать? – ответила она вопросом на вопрос, хотя эта тема ей уже была не интересна.

      – Я бы назвал тебя – Альнаир, в честь звезды из созвездия Журавля. На арабском языке это означает – яркая. Но ты, скорее всего Альфард – Одинокая. Поскольку поблизости от этой звезды, на небе нет других ярких звезд. Одинокая оранжевая звезда в сердце Гидры. Арабы ее еще называют по-другому – Сердце Змея.

      «Сердце змея? Аспид – это же змея», – подумала Ханна, поражаясь, как тонко подметил Кочевник, и тихо прошептала, мысленно обращаясь к Лерою:

      – Ты еще поймешь, как больно жить без сердца.

      * * *

      Глава – 5

      Солнце уже клонилось к закату, когда преодолев очередной подъем на довольно высокий холм, густо поросший лесом, мы остановились передохнуть.

      – Это территория Блэйка, – сказал Кочевник. – Она простирается до самого Причала. Вон за теми деревьями, в низине, его поселок.

      – Что из себя представляет Блэйк? – спросил Лерой, вглядываясь

Скачать книгу