Скачать книгу

но вдоль дороги Контрабандистов таких мало.

      – Теперь понятно, почему мутанты перебрались к реке, – сказал Дэвид. – Болото иссохло.

      – Но это не значит, что их здесь нет. Все помнят? Идти бесшумно и, молча!

      Хамелеон ступил на кочку, и она под ним спружинила противно хлюпая. Хлоя двинулась сразу следом за ним, опередив Лару, за что получила легкий толчок в спину. Шли вдоль старых колышков, распугивая лягушек, которые завидев их, быстро метались в стороны. От болота неприятно пахло тухлой гнилью.

      – Ну и запах, – простонал Джек. – Как будто кто-то помер.

      – Так и есть, – сказал Хамелеон, указывая стволом винтовки на посеревшие человеческие кости, торчащие из-за сухой кочки слева от них.

      – Это что, человек? – удивилась Лара.

      – Не всегда удается благополучно пройти болото. А теперь заткнитесь все!

      Хлоя старалась не отставать от проводника и, следуя его примеру, тоже крутила головой в стороны прислушиваясь и вглядываясь вдаль. Болото казалось бесконечным, они уже шли несколько часов без привалов и еды.

      – Когда оно уже закончится? – спросил Итан, отгоняя от себя жужжащих насекомых. – Может, отдохнем полчаса?

      – Пройдем болото и отдохнем, – Хамелеон прибавил шаг.

      – Он загнать нас хочет? – возмутился Итан.

      – Он делает все правильно, – сказала Берта. – Нельзя останавливаться там, где опасно.

      Итан посмотрев на нее, закатил глаза к небу, состроив рожицу, говорящую о том, какая она зануда.

      Хамелеон резко остановился. Сняв с плеча автомат, он показал знаком, чтобы все приготовились.

      – Что происходит? – спросил Дэвид, глядя на болото, и не видя ничего кроме мохнатых кочек.

      – Не слышите? Лягушки замолчали впереди.

      Хлоя видя, как Берта быстро скинула автомат с плеча и сняла его с предохранителя, тоже повторила ее действия, правда не так ловко.

      – На нас что, сейчас нападут? – голос Лары немного дрожал.

      Вместо ответа проводник прошелся автоматной очередью по густым кочкам и в тот же миг оттуда выскочили Болотные твари, выпрыгнув из воды, где они залегли в ожидании. Мутантов было не меньше двадцати голов. Ростом с крупную собаку, с длинными сильными хвостами как у ящериц, они скачками ринулись на них, перепрыгивая через кочки. Мокрая, болотного цвета кожа, покрытая мелкой чешуей, блестела на солнце, сливаясь по цвету с зоной их обитания. Хлоя успела разглядеть, что на лапах мутантов широкие перепонки между пальцами, что помогает им развить достаточную скорость, как по воде, так и под водой.

      – А-а-а-а, – пронзительно закричав, Лара, резко развернулась, сталкивая Дэвида с кочки, и бросилась бежать назад. Запутавшись ногой в траве, плашмя упала рядом с Джеком, уйдя головой под воду. Дэвид не удержав равновесие от ее толчка, тоже сидел в воде по пояс, пытаясь встать на ноги.

      Словно в замедленном действии Хлоя видела, как Джек пытался вытащить Лару из воды, но та, в панике отбиваясь

Скачать книгу