Скачать книгу

позвоночнику поползли ледяные мурашки. Во фразе менталиста опять прозвучало нечто весьма зловещее. Будто на самом деле Норберг сейчас пожелал моему мужу всего самого наихудшего.

      Рука Дариана, которой он обнимал меня за плечи, ощутимо потяжелела. Должно быть, мой супруг подумал о том же.

      – Каким ветром вас занесло в Хельон? – сухо поинтересовался муж.

      – Дело государственной важности, – кратко отозвался Норберг. Тут же едва заметно склонил голову и продолжил: – И на этом я вынужден откланяться. Извините, что не могу продолжить беседу, но у меня сейчас есть заботы поважнее.

      Искоса глянул на меня, словно желая добавить еще что-то. Однако удержался. Вежливо кивнул мне и Дариану и быстрым шагом, чуть ли не бегом, отправился прочь.

      Между тем крыльцо вновь начало заполняться народом. По всей видимости, музыканты взяли короткий перерыв, и гости решили подышать свежим воздухом. Поэтому Норбергу не составило особого труда затеряться среди присутствующих на званом ужине. Впрочем, по вполне понятным причинам ни Дариан, ни тем более я не собирались его преследовать.

      – Он угрожал тебе? – требовательно спросил супруг, как только Норберг скрылся из вида.

      – Трудно сказать. – Я обескураженно всплеснула руками, припоминая мой недолгий и не очень приятный разговор с магом-менталистом. – Ты ведь прекрасно знаешь, как он умеет говорить. Вроде бы ничего особого не сказал, а волосы сами собой на голове дыбом от ужаса встали.

      И я невольно потянулась к прическе, желая проверить, все ли с ней в порядке.

      – Что ему от тебя надо? – продолжил свои расспросы Дариан и легонько стукнул меня по пальцам, укоризненно простонав: – И, во имя всех богов, Алекса, не трогай ничего у себя на голове! Все у тебя прекрасно, уверяю! А не то опять половину шпилек потеряешь.

      Я усилием воли остановила свою руку, которая так и горела от желания что-нибудь улучшить в моем внешнем облике. Затем неопределенно пожала плечами.

      – Норберг мне почти ничего не сказал, – честно призналась мужу. – Лишь посетовал, что мы так быстро и неожиданно уехали из Гроштера. И заявил, что никогда не сомневался в нашей новой встрече. Вот, собственно, и все.

      – Ясно, – с нескрываемой подозрительностью протянул Дариан. Покачал головой, глядя на мой бокал с шампанским, к которому я почти не притронулась, после чего вкрадчиво осведомился: – Дорогая, а не отправиться ли нам домой? Что-то у меня испортилось настроение. К тому же новый королевский наместник куда-то исчез, а разговор у меня был в первую очередь к нему. – Помолчал немного и словно невзначай завершил: – Если ты, конечно, не против.

      Я торопливо опустила голову, пряча в тени невольную усмешку. Ох, Дариан ревнует? Неужели он всерьез думает, что я только и выжидаю удобного момента, чтобы ринуться в объятия Норберга? Даже смешно. Если бы я испытывала к новому ректору гроштерской академии хоть какие-нибудь чувства, то не бежала бы

Скачать книгу