Скачать книгу

он Роберту.

      Роберт как раз разжег трубку и удивленно вынул ее изо рта.

      – Что? – не поверил он.

      – Не курите, – повторил Дэвид.

      Он повернулся к Джеку и нам с Дэнди.

      – Здесь нельзя курить, есть, пить, валять дурака. Разыгрывать друг друга. Не вздумайте выделываться на веревках и перекладинах. Не приходите сюда в дурном настроении, не затевайте шашни. Здесь вы будете учиться на артистов. Относитесь к этому месту как к церкви, как к королевскому двору. Не считайте его обычным. Оно должно быть волшебным.

      Роберт тихо вышел и выбил угольки из трубки на мокрую траву. Он ничего не сказал. Я вспомнила, как однажды он сказал Джеку и мне, что на арене нельзя ссориться. Теперь и амбар становился почти священным. Я пожала плечами. За все платил Роберт. Если он решил построить амбар, где ему не позволят курить трубку, и платить человеку, который будет ему приказывать, это его дело. Он увидел, что я на него смотрю, и печально мне улыбнулся.

      Дэнди и Джек были зачарованы. Им внушала трепет мысль о том, что амбар для занятий превращался в особенное место, где им предстояло стать особенными людьми.

      – Это волшебство, – продолжал Дэвид, и его напевный говор стал отчетливее. – Потому что тут вы станете артистами – людьми, которые творят красоту, как поэты, художники или музыканты.

      Он резко повернулся к Роберту.

      – Здесь не топят? – спросил он.

      Роберт удивленно на него посмотрел.

      – Нет, – ответил он. – Я видел печку на ваших рисунках, но подумал, что вам тут и так тепло будет от работы.

      Дэвид покачал головой.

      – Нельзя разогреть сухожилия работой, – сказал он. – Они остывают и тогда тянутся или даже рвутся. Потом неделями не можешь работать, пока не заживет. Не отапливать здание – это ложная бережливость. Я не могу работать без печки.

      Роберт кивнул.

      – Я-то думал про работу с лошадьми, – сказал он. – С ними вечно разгорячишься. Но я нынче днем велю поставить здесь печку. Сможете использовать амбар до тех пор?

      – Можем начать, – величественно произнес Дэвид.

      Он взглянул на Дэнди.

      – У тебя есть бриджи, вроде тех, что на твоей сестре? – спросил он.

      Дэнди оскорбилась.

      – Я буду в короткой юбке! – воскликнула она. – Роберт обещал! Я не надену бриджи!

      Дэвид с улыбкой повернулся к Роберту.

      – В короткой юбке? – спросил он.

      Роберт кивнул.

      – Розовой, – добавил он. – В коротенькой юбке в сборку, с блестящими пуговицами, и в свободной рубашке.

      – Безопаснее будет с голыми руками, – заметил Дэвид. – Легче ловить.

      Роберт пососал холодный черенок трубки.

      – Голые руки, голая шея, корсажик и юбка выше колен? – спросил он. – Да меня под суд отдадут!

      Дэвид засмеялся.

      – Сперва вы заработаете состояние! – сказал он. – Если девушка согласится.

      Роберт ткнул черенком трубки в сторону Дэнди.

      – Да она бы и голышом полезла, только

Скачать книгу