Скачать книгу

говорят за прогулкой по саду. Он меня просто пугает в отместку за Айка.

      – Знаете, сир Нетфорд, я смирилась с грубыми местными нравами и отсутствием манер, но подобные шутки…

      – Шутки? – он поднял на меня посеревшее лицо. – Кетрисс вас очень щадит. Боится, что сбежите, несмотря на брачные бумаги. Но глазам придется открыться, хотите вы того или нет. Вы не заметили траур, ленты, вуаль?

      – Заметила, – сообщила шепотом. Не совсем же я слепая? – Ваш отец, прежний герцог, хозяин предела… Вы сами сказали, что он отправился в «граксовы чертоги».

      – А спустя пару недель, во вторую Великую ночь, за ним последовала моя молодая жена. Траур двойной, – угрюмо бросил Нетфорд. – Именно из-за него я не могу связать себя новым союзом в ближайший год. Поэтому – брат. Считайте, что вам опять повезло.

      – «Необычайно», – прохрипела, потирая горло под голубым воротником. Ткань удушающе сжалась на коже.

      Так это не шутка? Невозможно вот так правдоподобно сыграть утрату. Да и не приметила я в герцоге признаков артистизма.

      Его молодая невеста… Прямо здесь, у алтаря… Как это возможно? Кто позволил этому случиться?

      «Мой брак был неудачен и короток. Я был женат целых пять дней», – вспомнилось сказанное в экипаже.

      Он прав: это меня не касается. Скорбь севера не понять чужачке с юга.

      Мой взгляд перепуганной россохой прыгал по герцогу, с его напряженных плеч на блестящую пряжку, с горделивого носа на тонкие поджатые губы. С черного ворота рубашки на рукоять без лезвия.

      Сейчас на ремешках болталось нелепое украшение из пары белых перьев и короткой розовой косички, выплетенной из шерсти незнакомого существа. Та же розовая шерсть нашлась и на черных брюках. Ей Варху, странные моды у этих северян.

      – От чего погибла ваша жена?

      Вопрос, может, и был бестактным, неуместным и несвоевременным, но мне предстояла скорая свадьба. Вот тут, возле жуткого алтарного камня. И если мне стоит заранее о чем-то узнать, о чем предпочла умолчать леди Кетрисс…

      «Если бы ты не поленился и проверил свою супругу…»

      Тьма! Да может северяне принесли девушку в жертву, а боги не приняли подношение?

      – От глупости, – скупо выдохнул герцог, разворачиваясь с черным взмахом плаща.

      – Чьей? Ее или вашей? – уточнила, взволнованно комкая ткань нового наряда.

      – Полагаю, глупы были мы оба, – проворчал он, удаляясь по тропе в сторону крепости. – Но я – больше.

      Глава 6

      Погибший сад, в котором вымирали не только деревья, но и чьи-то молодые невесты, захотелось покинуть сейчас же. Казалось, задохнусь в плотном воротничке, если немедленно не вернусь в крепость! Но хотя бы мрачность герцога нашла свое объяснение: он потерял не только отца.

      Прикусив докрасна губу, я шла по застеленной листвой дорожке и размышляла, можно ли придумать худшее время для торжества? Даже небо сурового Ташера затянуто траурно-серыми тучами. О каких платьях и украшениях может идти речь?

      – Эллайна! – окрикнули меня сзади. –

Скачать книгу